Diferència entre les revisions de "Anex:Lemes d'Estat"
Bot: Llevant referències òrfenes i afegint bloc de referències (Etiqueta: Revertit) |
Bot: Desfent esborrat agressiu de referències per error (Etiqueta: Reversió manual) |
||
| Llínea 71: | Llínea 71: | ||
* {{bandera|Tastar}} '''[[Tastar]]'': '''''<nowiki/>انه هو اللعن من الله الذي أقام السماء ''(''<nowiki/>''<nowiki/>'innah hu alllaen mmin alllah alladhi 'aqam alssama)'' ([[Idioma àrap|àrap]], "Jurant per Deu, que va erigir el cel") | * {{bandera|Tastar}} '''[[Tastar]]'': '''''<nowiki/>انه هو اللعن من الله الذي أقام السماء ''(''<nowiki/>''<nowiki/>'innah hu alllaen mmin alllah alladhi 'aqam alssama)'' ([[Idioma àrap|àrap]], "Jurant per Deu, que va erigir el cel") | ||
* {{bandera|Chad}} '''[[Chad]]''': ''Unité, Travail, Progrès'' ([[Idioma francés|francés]], "Unitat, treball, progrés")<ref>{{Cita web|url=http://www.cefod.org/fichiers%20web/Constitution%20Tchadienne.html|títul=Constitution de la République du Tchad 1996|fechaacceso=8 d'agost de 2006}}(en francés)</ref> | * {{bandera|Chad}} '''[[Chad]]''': ''Unité, Travail, Progrès'' ([[Idioma francés|francés]], "Unitat, treball, progrés")<ref>{{Cita web|url=http://www.cefod.org/fichiers%20web/Constitution%20Tchadienne.html|títul=Constitution de la République du Tchad 1996|fechaacceso=8 d'agost de 2006}}(en francés)</ref> | ||
* {{bandera|Chile}} '''[[Chile]]''': ''[[Per la Raó o la Força|Per la raó o la força]]'' | * {{bandera|Chile}} '''[[Chile]]''': ''[[Per la Raó o la Força|Per la raó o la força]]''<ref name="Chile" /> | ||
* {{bandera image|Flag of Chile (1812-1814).svg}} ([[Pàtria Vella (Chile)|Regne de Chile]]): ''Post Tenebras Lux; Aut Consilio aut Ense'' ([[llatí]], "Despuix de les tenebres, la llum; pel consell o per l'espasa.")<ref name="Chile">{{cita web |url=http://www.gobiernodechile.cl/documentacion/escudo.asp#1 |títul=Primer Escut Nacional |fechaacceso=21 de novembre de 2007 |autor=[[Govern de Chile]]}}</ref> | * {{bandera image|Flag of Chile (1812-1814).svg}} ([[Pàtria Vella (Chile)|Regne de Chile]]): ''Post Tenebras Lux; Aut Consilio aut Ense'' ([[llatí]], "Despuix de les tenebres, la llum; pel consell o per l'espasa.")<ref name="Chile">{{cita web |url=http://www.gobiernodechile.cl/documentacion/escudo.asp#1 |títul=Primer Escut Nacional |fechaacceso=21 de novembre de 2007 |autor=[[Govern de Chile]]}}</ref> | ||
* {{bandera image|Flag of Chile (1817-1818).svg}} ([[Pàtria Nova|República de Chile]]): ''Lliberteu'' | * {{bandera image|Flag of Chile (1817-1818).svg}} ([[Pàtria Nova|República de Chile]]): ''Lliberteu'' | ||
| Llínea 296: | Llínea 296: | ||
=== N === | === N === | ||
* {{bandera|Namíbia}} '''[[Namíbia]]''': ''Unity, liberty, justice'' ([[Idioma anglés|anglés]], "Unitat, llibertat, justícia")<ref>{{citaweb|url=https://www.orusovo.com/symbols/|títul=The National Symbols of Namíbia|idioma=en}}</ref> | * {{bandera|Namíbia}} '''[[Namíbia]]''': ''Unity, liberty, justice'' ([[Idioma anglés|anglés]], "Unitat, llibertat, justícia")<ref>{{citaweb|url=https://www.orusovo.com/symbols/|títul=The National Symbols of Namíbia|idioma=en}}</ref> | ||
* {{bandera|Nauru}} '''[[Nauru]]''': ''God's will first'' ([[Idioma anglés|anglés]], "La voluntat de Deu davant tot") | * {{bandera|Nauru}} '''[[Nauru]]''': ''God's will first'' ([[Idioma anglés|anglés]], "La voluntat de Deu davant tot")<ref> </ref> | ||
* {{bandera|Nepal}} '''[[Nepal]]''': ''जननी जन्मभूमिष्च स्वर्गादपि गरियसि'' (''ananī canpabhūel meuśca svargādapī garīyasī'') ([[Sánscrito]], La mare i la terra mare/pàtria valen més que el regne del cel) | * {{bandera|Nepal}} '''[[Nepal]]''': ''जननी जन्मभूमिष्च स्वर्गादपि गरियसि'' (''ananī canpabhūel meuśca svargādapī garīyasī'') ([[Sánscrito]], La mare i la terra mare/pàtria valen més que el regne del cel) | ||
* {{bandera image| Flag of Nepal (1743–1962).svg}} ([[Regne de Nepal]]): ''Dolç et decorum est pro pàtria mori'' ([[Llatí]], És dolç i honorable morir per la pàtria) | * {{bandera image| Flag of Nepal (1743–1962).svg}} ([[Regne de Nepal]]): ''Dolç et decorum est pro pàtria mori'' ([[Llatí]], És dolç i honorable morir per la pàtria) | ||
| Llínea 535: | Llínea 535: | ||
[[Categoria:Lemes nacionals | [[Categoria:Lemes nacionals | ||
]] | ]] | ||
Revisió de 05:49 8 jul 2026
Esta pàgina és una relació de lemas nacionals d'Estats independents, i, quan és aplicable, els estats que els componen. Alguns dels lemes llistats poden no ser els llegals en l'actualitat. També es relacionen els lemes d'alguns estats extints i alguns estats sense reconeiximent internacional.
Alguns lemes nacionals:
- Abjasia Abjasia: Aiaaira (abjasio, "Victoria")[1]
- Plantilla:Bandera image Afganistan: لا إله إلا الله محمد رسول الله (Lā 'ilāha 'illā-llāhu Muhammadun rasūlu-llāh) (àrap, "No hi ha més deu que Alá i Mahoma és el seu profeta")[2][3]
- Albània Albània: Feja i Shqiptarit është Shqiptaria (albanés, "La fe dels albanés és la albanidad.")[4] o Tu, Shqipëri, më jep nderë, më jep emrin Shqiptar (albanés, "Tu, Albània, dona'm honra, dona'm el nom albanés.")[5]
- Plantilla:Bandera image (Regne d'Albània): Atdheu mbi et gjitha (albanés, "La pàtria per damunt de tot")[6]
- Plantilla:Bandera image (Albània Italiana): FERT
- Plantilla:Bandera image (Estat Independent d'Albània): Shqipëria Shqiptarëve, Vdekje Tradhëtarëvet (albanés, "Albània per als albanés, mort als traïdors")[7]
- Plantilla:Bandera image (República Socialista Popular d'Albània): Proletarë të të gjitha vendeve, bashkohuni! (albanés, "¡Proletarios de tots els països, uniu-vos!")
- Alemània Alemània: Einigkeit und Recht und Freiheit (alemà, "Unitat i justícia i llibertat")[8]
- Plantilla:Bandera image (Sacre Imperi Romà Germànic): Fiat justitia et pereat mundus (llatí, "Faça's la justícia encara que perixca el món")[9]
- Plantilla:Bandera image (Regne de Prusia): Jedem dones Seine, "A cada u lo seu")[10]
- Plantilla:Bandera image (Imperi alemà): Gott mit uns (alemà, "Deu en nosatres")[11][12]
- Alemània Nazi (Alemània Nazi): Ein Volk, ein Reich, ein Führer (alemà, "Un poble, un imperi, un líder")[13]
- Alemània Oriental (Alemània oriental): Proletarier aller Länder, vereinigt Euch! (alemà, "¡Proletarios de tots els països, uniu-vos!")
- [[Image:Plantilla:Bandera/Andorra|border|20px|Andorra]] Andorra: Virtus unita fortior (llatí, "La virtut unida és més forta")[14]
- Antigua y Barbuda Antigua y Barbuda: Each endeavouring, all achieving (anglés, "Cada u esforçant-se, tots conseguint-ho")[15]
- Aràbia Saudita Aràbia Saudita: لا إله إلا الله محمد رسول الله (Lā 'ilāha 'illā-llāhu Muhammadun rasūlu-llāh) (àrap, "No hi ha més deu que Alá i Mahoma el seu profeta")[2][3][16]
- Argèlia Argèlia: بالشعب و للشعب (bialshshaeb w lilshshaeb) (àrap, "Per al poble i pel poble")[17]
- [[Image:
|border|20px|Argentina]] Argentina: En unió i llibertat[18] - Armènia Armènia: Մեկ Ազգ , Մեկ Մշակույթ (Mek Azg , Mek Mshakuyt’) armeni, "Una nació, una cultura")[19]
- [[Image:Plantilla:Bandera/Austràlia|border|20px|Austràlia]] Austràlia: Advance Austràlia (anglés, "Alvança Austràlia")
- Plantilla:Bandera image (Federació d'Austràlia): One people, one destiny, one flag (anglés, "Un poble, un destí, una bandera") i England expects every man will do his duty (anglés, "Anglaterra espera [que] cada home home complixca són el seu deure") (no adoptats oficialment)
- [[Image:Plantilla:Bandera/Àustria|border|20px|Àustria]] Àustria: Cap.
- Plantilla:Bandera image (Archiducado d'Àustria):L'emperador Federico III va amprar l'acrònim A.I.I.O.O., com la seua divisa personal. El sobirà mai develó el sentit de la sigla, pero l'interpretació més estesa és que significa Austriae est imperara orbi univers (llatí, "El destí d'Àustria és governar el món", lliteralment "A Àustria pertany governar a tot l'univers"), i també, Alles Erdreich ist Oesterreich unterthan (alemà, "Tota la terra està subjecta a Àustria")
- Imperi Austrohúngaro (Imperi austríac): Viribus Unitis (llatí, "Forces unides")
- Plantilla:Bandera image (Imperi austrohúngaro): Indivisibiliter ac Inseparabiliter (llatí, "Indivisible i inseparable")[20]
- Azerbaiyan Azerbaiyan: Odlar Yurdu (azerí, "La terra del fòc etern"). Lema no oficial usat en propòsits turístics.[21]
- Azerbaiyan (República Democràtica d'Azerbaiyan): Bir kərə yüksələn bayraq bir daha enməz! (azerí, "¡La bandera que una volta havia segut issada mai caurà!")[22]
B
- Bahames Bahames: Forward, Upward, Onward Together (anglés, "Cap a avant, cap a dalt i en avant junts")[23]
Barbados: Pride and Industry (anglés, "Orgull i indústria")Plantilla:Afegir referències- [[Image:Plantilla:Bandera/Bèlgica|border|20px|Bèlgica]] Bèlgica: L'union fait la force, Eendracht maakt macht i Einigkeit gibt Stärke (francés, neerlandés i alemà, "L'unió fa la força")[24]
- Plantilla:Bandera image (Estat de Borgoña): Je Lay Emprins (francés, "M'atrevixc")
- Plantilla:Bandera image (Estats Units de Bèlgica): In Unione Salus (llatí, "Salvació en l'unió") i Domini est Regnum/Llibertes (llatí, "El regne és del Senyor/Lliberteu")
- Belize Belize: Sub umbra floreo (llatí, "Baixe l'ombra florixc")[25]
- Benín Benín:Fraternité, Justice, Travail (francés, "Fraternitat, justícia, treball")[26]
- Birmània Birmània: ပျော်ရွှင်မှုအတွက်လိုက်ဖက်စွာစည်းကမ်းအသက်တာ၌တည်ရှိသည် (pyawshwinmhu aatwat litehpaat hcwar hcaeekam aasaat tar taishisai) (birmà, "La felicitat es troba en una vida armoniosamente disciplinada")[27]
- Plantilla:Bandera image (Estat de Birmània): တသွေး၊ တသံ၊ တမိန့် (t sway, t sant, t min) (birmà, "Una sanc, una veu, un orde")
- Plantilla:Bandera image (Unió de Birmània): သမဂ္ဂါနံ တပေါ သုခေါ (samagganam tape sukho) (birmà, "Felicitat a través de l'harmonia" o "Benestar a través de l'unitat")
- [[Image:Plantilla:Bandera/Bolívia|border|20px|Bolívia]] Bolívia: L'unió és la força[28]
- Bòsnia i Hercegovina Bòsnia i Hercegovina: El meu idemo o budućnost, Zajedno!, Mи идемо у будућност, Заjедно! (bosnio / croata i serbi Anem cap al futur, ¡junts!)
Botswana: Polixca (setsuana, "Pluja")- [[Image:Plantilla:Bandera/Brasil|border|20px|Brasil]] Brasil: Ordem i progresso (portugués, "Orde i progrés")[29]
- Plantilla:Bandera image (Imperi del Brasil): Independência ou Morte! (portugués, "¡Independència o mort!")
- Plantilla:Bandera image (República Juliana): Liberdade, Igualdade, Humanidade (portugués, "Llibertat, igualtat, humanitat")
Brunei: Always in service with God's guidance (anglés, "Sempre en servici en la guia de Deu")[30]- [[Image:Plantilla:Bandera/Bulgària|border|20px|Bulgària]] Bulgària: Съединението прави силата (Sŭedinenieto pravi silata) (búlgar, "L'unió fa la força")[31]
Burkina Faso: Unité, Progrès, Justice (francés, "Unitat, Progrés, Justícia")[32]- Plantilla:Bandera image (Alt Volta): Unité – Travail – Justice (francés, "Unitat, Treball, Justícia")
Burundi: Unité, Travail, Progrès (francés, "Unitat, Treball, Progrés")[33]- Plantilla:Bandera image (Regne de Burundi): Ganza Zabwa (kirundi, "Triumfa i reina")
C
- Veta Verda Veta Verda: Unidade, Trabalho, Progresso" (Portugués, "Unitat, treball, progrés")
- Camboya Camboya: ជាតិ សាសនា ព្រះមហាក្សត្រ (cheate sasanea preahmhaksaat) (jemer, "Nació, religió, rei")[34]
- Plantilla:Bandera image (República Jemer): សេរីភាពសមភាពភាតរភាពវឌ្ឍនភាពនិងសុភមង្គល (seripheap sampheap pheatarpheap vodthonpheap ning sophomongkol) (jemer, "Llibertat, igualtat, fraternitat, progrés i felicitat")
- Plantilla:Bandera image (República Popular de Kampuchea): ឯករាជ្យ សន្តិភាព សេរីភាព សុភមង្គល (ekreachy santiphap seripheap sophomongkol) (jemer, "Independència, Pau, Llibertat, Felicitat")
- Camerún Camerún: Paix -- Travail -- Patrie (francés, "Pau, Treball, Pàtria")[35]
- [[Image:Plantilla:Bandera/Canadà|border|20px|Canadà]] Canadà: A mari usque ad mare (llatí, "De mar a mar")[36] i Desiderantes Meliorem Patriam (llatí, "Ells desigen una pàtria millor")
- Tastar Tastar: انه هو اللعن من الله الذي أقام السماء ('innah hu alllaen mmin alllah alladhi 'aqam alssama) (àrap, "Jurant per Deu, que va erigir el cel")
Chad: Unité, Travail, Progrès (francés, "Unitat, treball, progrés")[37]- [[Image:
|border|20px|Chile]] Chile: Per la raó o la força[38] - Plantilla:Bandera image (Regne de Chile): Post Tenebras Lux; Aut Consilio aut Ense (llatí, "Despuix de les tenebres, la llum; pel consell o per l'espasa.")[38]
- Plantilla:Bandera image (República de Chile): Lliberteu
- Plantilla:Bandera image (Regne de la Araucanía i la Patagonia): Ixpecta Dum Rediero (llatí, "Espera la meua tornada")
- República Popular China China: 起來! 不願做奴隸的人們! (Qǐlái! Bù yuàn zuò núlì de rénmen!) (Chinenc mandarín, "¡Alceu-vos, aquells que rehúsan ser esclaus!") o 为人民服务 (wèi rénmín fúwù) (Chinenc mandarín, "Servir al poble" o "Servici per al poble")
- Plantilla:Bandera image (Primera República): 五族共和 (wǔzú gōnghé) (Chinenc mandarín, "Cinc races baixe una unió [en harmonia]")
- Plantilla:Bandera image (Segona República): 共和萬歲 (gonghé wànsuì) (Chinenc mandarín, "Llarga vida a l'unió")
- Plantilla:Bandera image (República Soviètica de China): 全世界無產階級和被壓迫的民族聯合起來 (Quán shìjiè wúchǎn jiējí hé bèi iāpò de mínzú liánhé qǐlái) (Chinenc mandarín, "¡Proletarios de tots els països, uniu-vos!")
- Plantilla:Bandera image (Imperi de Manchukuo): 五族協和 (wǔzú xiéhé) o 五族協和 (Go zoku kyōwa) (Chinenc mandarín i japonés, "Cinc races baixe una unió [en cooperació]")
- Plantilla:Bandera image (Governe Reformat): 和平建國 (Hépíng jiànguó) (Chinenc mandarín, "Pau, Construcció Nacional")
- Plantilla:Bandera image (Govern nacionaliste de Nankín): 和平反共建國 (Hépíng fǎngòng jiànguó) (Chinenc mandarín, "Pau, Anticomunismo, Construcció nacional")
- Plantilla:Bandera image (Regne del Tibet): བོད་གཞུང་དགའ་ལྡན་ཕོ་བྲང་ཕྱོགས་ལས་རྣམ་རྒྱལ (bod gzhung dga' ldan pho brang phyogs les rnam rgyal) (tibetano, "Govern tibetà, Palau de Gaden, victoriós en totes les direccions") (actual lema d'estat del Govern Tibetà en l'Exili)
- Plantilla:Bandera image (Macau portugués): Cidade No Nome de Deus de Macau Não Há Outra Mais Lleal (portugués, "Ciutat de Macau, en el Nom de Deu, No hi ha una atra Més lleal")
Hong Kong: 一国两制 o 一國兩制 (Iīguóliǎngzhì) (Chinenc mandarín, "Un país, dos sistemes")
- Colòmbia Colòmbia: Llibertat I Orde.[39]
- Plantilla:Bandera image (Virreinato de la Nova Granada): Nomina Magna Sequor (llatí, "Seguim al més excelso")
- Plantilla:Bandera image (Províncies Unides de la Nova Granada): Jungit opes foedus ferti tum llibera fati resp. Neo-Granat (llatí, "L'Unió de Recursos i Llealtats Durà Llibertat per al Destí de la República de Nova Granada")
- Plantilla:Bandera image (Gran Colòmbia): Vixit et Vincit et Amore Patriae (llatí, "Va viure i Va véncer per Amor a la Pàtria")
- Plantilla:Bandera image (Gran Colòmbia): Ser Lliure o Morir (llegalitat històrica discutida)
- Plantilla:Bandera image (República de la Nova Granada): Ab Ordine Llibertes (llatí, "A l'Orde de la Llibertat") (Solament oficial durant la dictadura de José María Melo)
- Comoros Comores: Unité, Justice, Progrès (francés, "Unitat, justícia, progrés")Plantilla:Afegir referències
- [[Image:Plantilla:Bandera/Corea del Nort|border|20px|Corea del Nort]] Corea del Nort: 강성대국 (gangseongdaegug) (coreà, "Poderosa i pròspera gran nació")
- Plantilla:Bandera image (República Popular de Corea): 자주독립국가 (Chajudongnipkukka) (coreà, "Estat autosuficient i independent")
- [[Image:Plantilla:Bandera/Corea del Sur|border|20px|Corea del Sur]] Corea del Sur: 널리 인간을 이롭게 하라 (neolli ingan-eul ilobge hala) o 弘益人間 (Hóng yì rénjiān) transliterado al coreà com 홍익인간 (Hong-ik-in-gan) (coreà i chinenc mandarín, "Dur beneficis a totes les persones")
- Imperi de Corea (Imperi de Corea): 광명천지 (Gwangmyeongcheonji) (coreà, "Que siga la llum a través de la nació")
- Plantilla:Bandera image (Governe Provisional de la República de Corea): 대한독립만세 (daehandoglibmanse) (coreà, "¡Vixca l'independència [de Corea]!")
- Costa Rica Costa Rica: Vixquen sempre el treball i la pauPlantilla:Afegir referències
- Costa d'Ivori Costa d'Ivori: Union, Discipline, Travail (francés, Unitat, disciplina, llabor)[40]
- [[Image:Plantilla:Bandera/Croàcia|border|20px|Croàcia]] Croàcia: Bog i Hrvati (croata, "Deu i els croates") (No oficial)
- Plantilla:Bandera image (República de Ragusa): Senar bene pro toto llibertes venditur auro (llatí, "La llibertat no es ven ni per tot l'or del món")
- Plantilla:Bandera image (Estat Independent de Croàcia): Za dom spremni (croata, "Llests per la pàtria")
- Plantilla:Bandera image (Liberland): Žít a nechat žít (chec, "Viu i deixa viure")
- [[Image:Plantilla:Bandera/Cuba|border|20px|Cuba]] Cuba: ¡Pàtria o Mort, Vencerem![41]
- Plantilla:Bandera image (República de Cuba): Pàtria i Llibertat
D
- [[Image:Plantilla:Bandera/Dinamarca|border|20px|Dinamarca]] Dinamarca: cap. Lema real: Guds hjælp, Folkets kærlighed, Danmarks styrke (danés, "L'ajuda de Deu, l'amor de la gent, la força de Dinamarca")
- Dominica Dominica: Apres Bondie, C'est La Ter (criollo dominiqués, "Despuix de Deu és la Terra")[42]
I
- Plantilla:Flag Equador: Deu, Pàtria i Llibertat.
- Plantilla:Bandera image (Província Lliure de Guayaquil): Per Guayaquil Independent
- Plantilla:Bandera image (Estat de l'Equador): L'Equador en Colòmbia.
- Plantilla:Bandera image (Equador marcista): El poder en la Constitució.
- Plantilla:Bandera image (Equador garciano): La República del Sagrat Cor.
- El Salvador El Salvador: Deu Unió Lliberteu[43]
- Plantilla:Flag Eritrea: Awet nHafash (ዓወት ንሓፋሽ, Tigriña, "Victoria a les masses") o Never kneel down (anglés, "Mai agenollar-se", lema del Front per a la Lliberació d'Eritrea)
- [[Archiu:

|border|20px|Espanya]] Espanya: Plus Ultra (llatí, "Més allà")[44]
- Plantilla:Bandera image (Regne d'Astúries): Hoc Signe Tuetur Pius, Hoc Signe Vincitur Inimicus (llatí, "En este signe els píos seran defesos, en este signe el enemic serà vençut")
- Plantilla:Bandera image (Emirat de Còrdova): محمد رسول الله، أرسله بالهدى ودين الحق ليظهره على الدين كله ولو كره المشركون (muhamad rasul allahi, 'arsalah bialhudaa wadin alhaqi liuzhirah ealaa aldiyn kulih walaw karih almushrikun) (àrap, "Mahoma és el mensager d'Alá. Ho va enviar en la guia de la Fe verdadera per a revelar-la a totes les religions inclús si els politeistes abjuran d'ella")
- Plantilla:Bandera image (Regne de Galícia): Hoc hic misterium fidei firmiter profitemur (llatí, "Ací està el misteri de la Fe que fermament professem")
- Plantilla:Bandera image (Califato de Córdoba): الله أحد، الله الصمد، لم يلد ولم يولد، ولم يكن له كفوا أحد (allah 'ahad, allah alsamadu, lam yalid walam yualid, walam yakun lah kufuan 'ahad) (àrap, "Alá és Únic, etern i indivisible no ha engendrat ni ha segut engendrat i no té igual")
- Plantilla:Bandera image (Emirat de Granada): لا غالب إلا الله (wa lā gāliba illā-llāh) (àrap, "Només Alá és vencedor")
- Plantilla:Bandera image (Corona de Castella) i Plantilla:Bandera image (Corona d'Aragó): Tant Monta (lema personal dels Reis Catòlics)
- Plantilla:Bandera image (Dinastia Austríaca): Nec spe nec metu (llatí, "Ni per esperança ni per por"), Senar sufficit orbis (llatí, "El món no basta") i Dominus mihi adjutor (llatí, "El Senyor és el meu conseller")
- Plantilla:Bandera image (Dinastia Borbònica): A solis ortu usque ad occasum (llatí, "Des de l'eixida del sol fins a l'ocàs")
- Plantilla:Bandera image (Dinastia Napoleònica): In Utroq. Felix Favorixca Deo (llatí, "En l'u i en el un atre {món} feliços baixe la mirada de Deu")
- Plantilla:Bandera image (Regència d'Espanya i Les Índies): Religió, Pàtria i Rei i Pàtria i Lliberteu
- Plantilla:Bandera image (Dinastia Carlista): Deu, Pàtria i Rei
- Plantilla:Bandera image (Espanya Franquista): Una, Gran i Lliure
- Estats Units Estats Units: I pluribus unum (llatí, "De molts, un"), Annuit Cœptis (llatí, "[Deu] Aprova Les nostres Empreses") i Novus Ordo Seclorum (llatí, "Nou Orde dels Sigles") (Tradicionals); In God we trust (anglés, "En Deu confiem") (Modern)
- Plantilla:Bandera image (República de Vermont): Freedom and Unity (anglés, "Llibertat i Unitat")
- Plantilla:Bandera image (Estats Confederados d'Amèrica): Deo Vindice (llatí, "Per la gràcia de deu")
- Etiopia Etiopia: የዜግነት ክብር (Ethiopia Tikdem) (amhárico, Etiopia primer")
- Plantilla:Bandera image (Imperi etíope): ሞዓ አንበሰ ዘአምነባደ ይሁዳ (Ge'ez, #León conquistador de la tribu de Judá") (Lema real); ኢትዮጵያ ታበድ አደዊሃ ሃበ አግዚአብሐር (tyopia tabetsih edewiha habe Igziabiher) (Ge'ez, Etiopia alça les mans a Deu")
- Plantilla:Bandera image (Àfrica Oriental Italiana): FERT (Vore Lema del Regne d'Itàlia)
F
- Fiji Fiji: Rerevaka na Kalou ka Doka na Tui ("Tem a Deu i honra a la Reina")[45]
- Filipines Filipines: Maka-Diyos, Makatao, Makakalikasan at Makabansa (Tagalog, "Per Deu, Pel Poble, Per la Naturalea i Per la Pàtria").
- Plantilla:Bandera image (Primera República) KKK (Sigles de Kalayaan, Katarungan, at Kapantay-pantayan) (Tagalog, "Llibertat, Justícia, i Igualtat")
- Plantilla:Bandera image (República de Tagalog): K (Inicial de Kalayaan) (Tagalog, "Llibertat")
- Plantilla:Bandera image (Segona República): Kapayapaan, Kalayaan, Katarunga (Tagalog, "Pau, Llibertat, Justícia")
- Plantilla:Bandera image (Quarta República): Isang Bansa, Isang Diwa. (Tagalog, "Un País, Un Esperit")
- [[Image:Plantilla:Bandera/França|border|20px|França]] França: Vaig llibertar, égalité, fraternité (francés, "Llibertat, igualtat, fraternitat")[46]
- (Regne de França): Montjoie Saint-Denis! (francés, "¡Per la oriflama de Saint-Denis!", Crit de guerra dels eixèrcits reals fins a el
| Sigles: | [[Sigle {{{sa}}} |Sigle {{{sa}}}]] [[Sigle {{{sigle}}} |Sigle {{{sigle}}}]] [[Sigle {{{sp}}} |Sigle {{{sp}}}]] |
| Décades: | [[Anys {{{década}}}00 |Anys {{{década}}}00]] [[Anys {{{década}}}10 |Anys {{{década}}}10]] [[Anys {{{década}}}20 |Anys {{{década}}}20]] [[Anys {{{década}}}30 |Anys {{{década}}}30]] [[Anys {{{década}}}40 |Anys {{{década}}}40]] [[Anys {{{década}}}50 |Anys {{{década}}}50]] [[Anys {{{década}}}60 |Anys {{{década}}}60]] [[Anys {{{década}}}70 |Anys {{{década}}}70]] [[Anys {{{década}}}80 |Anys {{{década}}}80]] [[Anys {{{década}}}90 |Anys {{{década}}}90]] |
| [[Anex:Taula anual sigle {{{sigle}}}|Taula anual sigle {{{sigle}}}]] | |
) i Lilia Senar Laborant Neque Nent (llatí, "Els lliris no treballen ni hilan")
- (Monarquia constitucional): La nation, la loi, li roi (francés, "La nació, la llei, el rei")
- Plantilla:Bandera image (República Corsa): Saremo liberi o senar saremo nulla (italià, "Serem Lliures o no Serem Res")
- [[Image:Plantilla:Bandera/França|border|20px|França]] (Primera República): Vaig llibertar, égalité, fraternité ou la mort! (francés, "¡Llibertat, igualtat, fraternitat o la mort!")
- Plantilla:Bandera image (Regne Anglo-Cors): Amici i senar vaig donar ventura (italià, "Amics i no per accident")
- [[Image:Plantilla:Bandera/França|border|20px|França]] (Imperi Napoleònic): Vaig llibertar, Ordre Public (francés, "Llibertat, Orde Públic")
- [[Image:Plantilla:Bandera/França|border|20px|França]] (Monarquia de Juliol): Ordre et Vaig llibertar (francés, "Orde i Llibertat")
- [[Image:Plantilla:Bandera/França|border|20px|França]] (Segona República): République Française Demócratique Unix et Indivisible (francés, "República Democràtica Francesa, una i indivisible")
- [[Image:Plantilla:Bandera/França|border|20px|França]] (Tercera República), Plantilla:Bandera image (França Lliure) i [[Image:Plantilla:Bandera/França|border|20px|França]] (Govern Provisional): Honneur et Patrie (francés, "Honor i Pàtria")
- Plantilla:Bandera image (França de Vichy): Travail, Famille, Patrie (francés, "Treball, família, pàtria")
G
- Gabon Gabon: Uniti Progrediemur (llatí, "Units Progressarem"), Union, Travail, Justice (francés, "Unió, Treball, Justícia")
- Gàmbia Gàmbia: Progress, Peace, Prosperity (anglés, "Progrés, Pau, Prosperitat")
- Geòrgia Geòrgia: ძალა ერთობაშია! (Dzala ertobashia) (georgiano, "La força està en l'unitat")Plantilla:Afegir referències
- Erro al crear miniatura: Ghana: Freedom and justice (anglés, "Llibertat i justícia")
- Granada (país) Granada: Ever Conscious of God We Aspire, and Advance as One People (anglés, "Aspirem ser conscients de Deu i alvançar com un sol poble")[47]
- Plantilla:Bandera image (Colónia de Granada): Haetivi Erunt Arts (llatí, "Estes seran els teus arts")
- Plantilla:Bandera image (Estat Associat de Granada): Clarior i Tenebris (llatí, "Més lluent que les tenebres")
- [[Image:Plantilla:Bandera/Grècia|border|20px|Grècia]] Grècia: Ελευθερία ή θάνατος (Eleutheria i thanatos) (grec, "Llibertat o mort")[48][49]
- Plantilla:Bandera image (Regne de Grècia): Ισχύς μου η αγάπη του λαού (Ischýs mou i agápi tou laoú) (grec, "El meu poder és l'amor del poble") (Lema Real)
- Plantilla:Bandera image (Govern Democràtic Provisional): Ψυχή βαθιά! (Psihí Vathià!) (grec, "¡Ànima Profunda!")
- Plantilla:Bandera image (República Helènica): Ἑλλάς Ἑλλήνων Χριστιανών! (Ellás Ellínon Christianón!) (grec, "¡Grècia per als grecs cristians!")
- Erro al crear miniatura: Guatemala: Lliure creixca fecundo, El país de l'eterna primavera , Llibertat 15 de setembre
- Plantilla:Bandera image (Províncies Unides del Centre d'Amèrica) i Plantilla:Bandera image (República Federal de Centroamérica): Deu, Unió i Lliberteu
- Guinea Guinea: Travail - Justice - Solidarité (francés, "Treballe - Justícia - Solidaritat")
- Guinea-Bisáu Guinea-Bisáu: Unidade, Luta, Progresso (portugués, "Unitat, Lluita, i Progrés")
- Guinea Equatorial Guinea Equatorial: Unitat, pau i justícia
- Guyana Guyana: One People, One Nation, One Destiny (anglés, "Un poble, una nació, un destí")
- Plantilla:Bandera image (Guayana britànica): Damus petimusque vicissim (llatí, "Donem i rebem a canvi")
H
- Haití Haití: Lema: Vaig llibertar – Égalité – Fraternité (francés: Llibertat, Igualtat, Fraternitat) o L'union fait la force (francés, "L'unió fa la força")[50]
- Plantilla:Bandera image (Primer imperi d'Haití): Vaig llibertar ou la Mort! (francés, "¡Llibertat o Mort!")
- Plantilla:Bandera image (Regne d'Haití): Ex Cineribus Nascitur (llatí, "De les cendres resorgirem ")
- Plantilla:Bandera image (Segon imperi d'Haití): Dieu, Ma Patrie Et Mon Épée (francés, "Deu, la meua pàtria i la meua espasa")
- Hondures Hondures: Lliure, Sobirana i Independent
- Hongria Hongria: Cap.
- Plantilla:Bandera image (Real Hongria): Cum Deo pro Pàtria et Libertate (llatí, "En l'ajuda de Deu per la Pàtria i la Llibertat")
- Plantilla:Bandera image (Regne d'Hongria) i Plantilla:Bandera image (Estat Hongarés): Regnum Mariae Patrona Hungariae o Mária királynő, Magyarország patrónája (llatí i magiar, "Regne de María, la Patrona d'Hongria")
- Hongria (Primera) i Plantilla:Bandera image (Segona República): Isten, áldd meg a magyart (hongarés, "Deu, beneïx als hongaresos")
- Plantilla:Bandera image (República Soviètica Hongaresa) i Plantilla:Bandera image (República Popular d'Hongria): Világ proletárjai, egyesüljetek! (hongarés, "¡Proletarios de tots els països, uniu-vos!")
I
- [[Image:Plantilla:Bandera/Índia|border|20px|Índia]] Índia: सत्यमेव जयते (Satyam eva jayate) (sánscrito, "La veritat sola triumfa")[51]
- Plantilla:Bandera image (Companyia Britànica de les Índies Orientals): Auspici Regis et Senatus Angliae (llatí, "Baixe l'auspici del Rei i el Senat d'Anglaterra")
- Plantilla:Bandera image (Raj Britànic): Heavens' Light Our Guide (anglés, "La Llum Celestial és la nostra guia")
- Plantilla:Bandera image (Estat principesco de Jammu i Cachemira): For God, my country and my friends (anglés, "Per Deu, el meu país i els meus amics")
- Indonèsia Indonèsia: Bhinneka Tunggal Ika (antic javanés, "Units en la diversitat")[52]
- Plantilla:Bandera image (Nova Guinea Neerlandesa): Setia, Djudjur, Mesra (malayo, "Lleal, Honest, Afable")
- Plantilla:Bandera image (República de les Molucas del Sur): Mena - Muria (melanesio, lliteralment "De front - Darrere", traducible com "Yo vaig - Ells em seguixen", interpretable com "Un per a tots - Tots para un".)
- Plantilla:Bandera image (República de Papúa Occidental): One People, One Soul (anglés, "Un Poble, Un Ànima")
- [[Image:Plantilla:Bandera/Iran|border|20px|Iran]] Iran: الله أكبر (Allahu Akbar) (àrap, "Alá (Deu) és el més gran") (de jure); استقلال، آزادی، جمهوری اسلامی (Esteqlāl, āzādī, Jomhūrī-ye Eslāmī) (persa, "Independència, Llibertat, República Islàmica") (de facto)
- Plantilla:Bandera image (Imperi persa): farr (Persa antic, "Gloria") o khvarenah (Persa antic, "Divina glòria real")
- Plantilla:Bandera image (Regne Expansiu d'Iran): شیعة علی حقا (Shi‘atu Ali haqqan) (àrap, "En els chiítas d'Alí està la veritat")
- Plantilla:Bandera image (Dominis Custodiats d'Iran): الملک لله (Al-mulk lillah) (àrap, "El regne pertany a Alá/Deu")
- Plantilla:Bandera image (Estat Imperial d'Iran): مرا داد فرمود و خود داور است (Mara doneu farmud va Khod Davar Ast) (persa, "Ell em va donar el poder de la justícia i Ell és el juge")
- [[Image:Plantilla:Bandera/Iraq|border|20px|Iraq]] Iraq: الله أكبر (Allahu Akbar) (àrap, "Alá (Deu) és el més gran")
- Plantilla:Bandera image (República Iraquí): وحدة, حرية, إشتراكية (Wahda, Hurriya, Ishtirakiyah) (àrap, "Unitat, Llibertat, Socialisme")
- [[Image:Plantilla:Bandera/Irlanda|border|20px|Irlanda]] Irlanda: Cap
- Plantilla:Bandera image (Confederació Catòlica d'Irlanda): Hiberni unanimes pro Deo Rege et Pàtria o Éireannaigh aontaithe li Dia, rí agus tír (llatí i irlandés, "Els irlandesos units per Deu, el Rei i la Pàtria")
- Illes Salomón Illes Salomón: To Lead is to Serve (anglés, "Liderar és servir")[53]
- [[Image:Plantilla:Bandera/Israel|border|20px|Israel]] Israel: Cap oficial, popularment אִם תִרְצוּ, אֵין זוֹ אַגָדה (Im tirzu ein zo agada) (Hebreu "Si ho desiges, no és un somi") (lema del moviment sioniste)
- Plantilla:Bandera image (Regne de Jerusalem): Deus lo Vult (llatí, "Deu ho vol")
- [[Image:Plantilla:Bandera/Itàlia|border|20px|Itàlia]] Itàlia: Cap oficial.
- Plantilla:Bandera image (República romana) i Plantilla:Bandera image (Imperi romà): SPQR (Sigles de Senāles teues Populusque Rōmānus) (llatí, "Senat i Poble de Roma")
- Plantilla:Bandera image (República de Venècia): Pax Tibi Marce, Evangeliste Mevs (llatí, "La pau siga en tu Marcos, el meu evangeliste")
- Plantilla:Bandera image (República de Gènova): Respublica superiorem senar recognoscens (llatí, "La República que no reconeix superiors")
- Plantilla:Bandera image (República de Florencia): Regna cadunt luxu surgunt virtutibus urbs! (llatí, "Els regnes cauen pel lux, les ciutats s'alcen per la virtut")
- Plantilla:Bandera image (República de Siena): Llibertes (llatí, "Llibertat")
- Plantilla:Bandera image (República d'Ancona): Ancon dorica civitas fidei (llatí, "Ancona ciutat dòrica de fe")
- Plantilla:Bandera image (Ducado de Milà): Accipere quam facere praestat iniuriam (llatí, "És preferible sofrir una injúria que cometre-la")
- Plantilla:Bandera image (Ducado de Mòdena): Dextera Domini exaltavit em (llatí, "La destra del Senyor m'ha exaltat")
- Plantilla:Bandera image (Ducado de Florencia): Festina lent (llatí, "Afanya't llentament")
- Plantilla:Bandera image (Regne lombardo-véneto): Viribus Unitis (llatí, "Forces Unides")
- Plantilla:Bandera image (Ducado de Parma): Dirigix em Domine! (llatí, "¡Dirigix-te a mi, oh Senyor!")
- Plantilla:Bandera image (Governe provisional de Milà): Itàlia llibera Va donar lo vuole (italià, "Itàlia lliure Deu ho vol")
- Plantilla:Bandera image (República de Sant Marque): Viva Sant Marque! (italià, "¡Viva Sant Marcos!")
- Plantilla:Bandera image (República de Roma): Va donar i Popolo (italià, "Deu i Poble") i Legge i Forza (italià, "Llei i Força")
- Plantilla:Bandera image (Regne d'Itàlia): FERT, lema de la Casa de Saboya i més vesprada del Regne d'Itàlia, interpretat diversamente com: Fortitudo Eius Rhodum Tenuit (llatí: "La seua força va conquistar Rodas") en referència a la victòria d'Amadeo V, comte de Saboya, en el lloc de Rodas (1310); Foedere et Religione Tenemur (llatí, "Lligats pels tractats i la religió"); Fortitudo Eius Rempublicam Tenet (llatí, "La seua força [o valor] preserva la República"); Fides Est Regni Tutela (llatí, "La Fe és la protecció de [nostre] Regne")[54]. A voltes escrit tres voltes: FERT, FERT, FERT.
- Plantilla:Bandera image (Itàlia fasciste): Credere, obbedire, combattere (italià, "Creure, obedir, combatre")
- Plantilla:Bandera image (República Social Italiana): Per l'onore d'Itàlia (italià, "Per l'honor d'Itàlia")
J
- Jamaica Jamaica: Out of many, one people (anglés, "D'entre molts, una gent")[55]
- [[Image:Plantilla:Bandera/Japó|border|20px|Japó]] Japó: 平和と進歩 (Heiwa To Shinpo) (japonés, '"Pau i Progrés")
- Plantilla:Bandera image (Imperi del Japó): 五箇条の御誓文 (Gokajō no Goseimon) (japonés, "Jurament en cinc artículs") o 八紘一宇 (Hakkō ichiu) (japonés, lliteralment "Un concorde de huit cordes baixe un sol sostre", interpretable com "Tot lo món Baixe un Sol Sostre", modernamente reinterpretat com "Germandat Universal") o 天皇陛下万歳 (Tennōheika Banzai!) (japonés, "¡Dèu mil anys de vida al Emperador!")
- Jordània Jordània: الأردن أوّلاً (al'urdun awwlaan) (àrap, "Jordània en primer lloc"); الله، الوطن، الملك (Allah Al-Watan Al-Malek) (àrap, "Deu, la Pàtria, el Rei")Plantilla:Afegir referències
K
- Kènia Kènia: Harambee (suajili, "Treballem units")Plantilla:Afegir referències
- Kiribati Kiribati: Et Mauri, Et Raoi ao Et Tabomoa (Gilbertense: "Salut, Pau, i Prosperitat")Plantilla:Afegir referències
- Erro al crear miniatura: Kosovo: Nderi, Detyra, Atdheu (albanés, "Honor, deure, pàtria.")
- Kuwait Kuwait: For Kuwait (anglés, "Per Kuwait")
L
- Erro al crear miniatura: Laos: ສັນຕິພາບ, ເອກະລາດ, ປະຊາທິປະໄຕ, ເອກະພາບ ແລະ ຄວາມຈະເລີນຮຸ່ງເຮືອງ (santiphab ekalad pasathipatai ekaphab lae khuaam chaloen hungheuong) (lao, "Pau, independència, democràcia, unitat i prosperitat")Plantilla:Afegir referències
- Lesotho Lesotho: Khotso, Polixca, Nala (sesotho, "Pau, Pluja, Prosperitat")
- [[Image:Plantilla:Bandera/Letònia|border|20px|Letònia]] Letònia: Tévzemei un brívibai (letó, "Per la Pàtria i la Llibertat")Plantilla:Afegir referències
- Líban Líban: كل للوطن والمجد والعلم (kullunā li-l-watan, li-l-ulà li-l-'alam) (àrap, "tots per la pàtria, la glòria i la bandera")
- Llibèria Llibèria: The love of liberty brought us here (anglés, "L'amor a la llibertat nos va dur ací")
- Líbia Líbia: حرية، عدالة، ديمقراطية (harriat, edalt, dimuqratia) (àrap, "Llibertat, justícia i democràcia")
- Líbia (Regne de Líbia): بسم الله الرحمن الرحيم (bismi-llāhi r-raḥmāni r-raḥīm) (àrap, "En el nom de Deu, el Clemente, el Misericordioso")
- Plantilla:Bandera image (República Àrap Líbia) i Plantilla:Bandera image (Gran Yamahiriya Àrap Líbia Popular Socialiste): وحدة ، حرية ، اشتراكية (wahdat, hurriat, aishtirakia) (àrap, "Unitat, llibertat, Socialisme")
- Liechtenstein Liechtenstein: Für Gott, Fürst und Vaterland (alemà, "Per Deu, el Príncip i la Pàtria")Plantilla:Afegir referències
- [[Image:Plantilla:Bandera/Lituània|border|20px|Lituània]] Lituània: Vienybė etžydi (lituà, "Deixa que l'unitat florixca")
- [[Image:Plantilla:Bandera/Luxemburc|border|20px|Luxemburc]] Luxemburc: Mir wëlle bleiwe wat mir sinn (luxemburgués, "Volem permanéixer sent lo que som")
M
- Macedònia del Nort Macedònia del Nort: Слобода или Смрт (Sloboda ili Smrt) (macedonio, "Llibertat o Mort")
- Erro al crear miniatura: Madagascar: Tanindrazana, Fahafahana, Fandrosoana (malgache, "Pàtria, Llibertat, Progrés")
- Malàsia Malàsia: Bersekutu bertambah mutu (malayo, "L'unió fa la força")
- Plantilla:Bandera image (Regne de Sarawak): Dum Spiro, Spero (llatí, "Mentres respir espere")
- Plantilla:Bandera image (Borneo Septentrional): Pergo et Perago (llatí, "Yo mamprenc i ho va conseguir")
- Plantilla:Bandera image (Unió Malaya): الله سالم (Dipelihara Allah) (malayo, "Baixe la protecció d'Alá/Deu)
- Plantilla:Bandera image (Federació Malaya): Unity is Strength (anglés, "Unitat és Força")
- Malaui Malaui: Unity and Freedom (anglés, "Unitat i Llibertat")
- Plantilla:Bandera image (Àfrica Central Britànica): Lighy in Darkness (anglés, "Llum en les Tenebres")
- Plantilla:Bandera image (Nyasalandia): Lux in Tenebris (llatí, "Llum en les Tenebres")
- Mali Mali: Un peuple, un but, unix foi (francés, "Un poble, una meta, una fe")
- [[Image:Plantilla:Bandera/Malta|border|20px|Malta]] Malta: For Gallantry (anglés, "Al Heroísmo"), antigament Virtue et Constatia (llatí, "Virtut i Constància")
- Marroc Marroc: الله، الوطن، الملك (Allah Al-Watan Al-Malek) o ⴰⴽⵓⵛ, ⴰⵎⵓⵔ, ⴰⴳⵍⵍⵉⴷ (Yakuc, Tamurt, Agellid) (àrap i bereber "Deu, la Pàtria, el Rei")[56]; Lema real: إن تَنصُروا اللهَ ينصُرُکُم ('iidha 'ant tamjyd allh, waqal 'annah sawf numjiduk) (àrap, "Si Glorificas a Deu, Ell et Glorificará a Tu")
- Maurici Maurici: Stella Clavisque Maris Indici (llatí, "Clau i estrela de l'oceà Índic")
- [[Image:Plantilla:Bandera/Mauritània|border|20px|Mauritània]] Mauritània: شرف إخاء عدل (sharaf 'iikha' eadl) (àrap, "Honor, Fraternitat, Justícia")
- Plantilla:Bandera image Mercat Comú del Sur: El nostre Nort és el Sur
- [[Image:Plantilla:Bandera/Mèxic|border|20px|Mèxic]] Mèxic: La Pàtria és Primer
- Plantilla:Bandera image (Virreinato de la Nova Espanya): Ultra Que Unum (llatí, "Abdós són Una")
- Plantilla:Bandera image (Suprema Junta Nacional Americana) NFTON (Sigles de Senar Fecit Tallierter Omni Nationi) (llatí, "Cap nació ha actuat aixina")
- Plantilla:Bandera image (Govern Suprem de Mèxic): Oculis et unguibus æque victrix (llatí, "En els ulls i les ungles, igualment victoriosa")
- Plantilla:Bandera image (Primer Imperi Mexicà): Religió, Independència, Unió
- Plantilla:Bandera image (Segon Imperi Mexicà): Equitat en la Justícia
- Estados Federados de Micronesia Micronesia: Peace, Unity, Liberty (anglés, "Pau, Unitat, Llibertat")
- [[Image:Plantilla:Bandera/Moldàvia|border|20px|Moldàvia]] Moldàvia: Limba noastră-i o comoară (moldavo, "El nostre idioma és un tesor") (no oficial)
- [[Image:Plantilla:Bandera/Mónaco|border|20px|Mónaco]] Mónaco: Deo juvante (llatí, "En l'ajuda de Deu")[57]
- [[Image:Plantilla:Bandera/Moçambic|border|20px|Moçambic]] Moçambic: Som tots um (portugués, "Tots som un")
N
- Namíbia Namíbia: Unity, liberty, justice (anglés, "Unitat, llibertat, justícia")[58]
- Nauru Nauru: God's will first (anglés, "La voluntat de Deu davant tot")Erro en la cita: Element
<ref>no vàlit;
les referencies sense nom deuen de tindre contingut
- Nepal Nepal: जननी जन्मभूमिष्च स्वर्गादपि गरियसि (ananī canpabhūel meuśca svargādapī garīyasī) (Sánscrito, La mare i la terra mare/pàtria valen més que el regne del cel)
- Plantilla:Bandera image (Regne de Nepal): Dolç et decorum est pro pàtria mori (Llatí, És dolç i honorable morir per la pàtria)
- Nicaragua Nicaragua, En Deu confiem[59] i Pàtria lliure o morir (PLOM)[60] (no oficials)
- Níger Níger: Fraternité – Travail – Progrès (francés, "Fraternitat - Treballe – Progrés")
- [[Image:Plantilla:Bandera/Nigèria|border|20px|Nigèria]] Nigèria: Unity and Faith, Peace and Progress (anglés, "Unitat i Fe, Pau i Progrés")
- [[Image:Plantilla:Bandera/Nigèria|border|20px|Nigèria]] (Federació de Nigèria): Unity and Faith (anglés, "Unitat i Fe")
- Plantilla:Bandera image (Biafra): Peace, Unity, Freedom (anglés, "Pau, Unitat, Llibertat")
- [[Image:Plantilla:Bandera/Noruega|border|20px|Noruega]] Noruega: Alt for Norge (noruec, "Tot per Noruega")
- [[Image:Plantilla:Bandera/Nova Zelanda|border|20px|Nova Zelanda]] Nova Zelanda: Cap, antigament Onward (anglés, "Cap a avant")
O
- Erro al crear miniatura: Oman: Desire, Honor, Sacrifice (anglés, "Desig, honor, sacrifici")
- Orde de Malta Orde de Malta: Tuitio Fidei et Obsequium Pauperum (llatí, "Defensa de la Fe i ajuda als pobres»")
P
- Països Baixos Països Baixos: Je Maintiendrai (francés "Mantindré")[61]
- Plantilla:Bandera image (Províncies Unides dels Països Baixos: Eendragt Maakt Magt (neerlandés, "L'unió fa la força") o Concòrdia Parvae res Crescunt (llatí, "La concòrdia fa que les coses menudes creixquen", equivalent a "L'unió fa la força")
- Plantilla:Bandera image (República Bátava): Gelykheid, Vryheid, Broederschap (neerlandés, "Llibertat, igualtat, fraternitat")
- Països Baixos (Regne d'Holanda): Eendragt Maakt Magt (neerlandés, "L'unió fa la força")
- Plantilla:Bandera image (Antilles Neerlandeses): Libertate Unanimus (llatí, "Units per la llibertat")
- Palaos Palaos: Rainbow's End (anglés, "El final del arcoíris")
- Palestina Palestina: Palestina lliure, la lluita seguix, llibertat per al poble palestíPlantilla:Afegir referències
- Panamà Panamà: Pro mundi benefici (llatí, "Per a benefici del món")
- Plantilla:Bandera image (Estat Sobirà de Panamà): Llibertat I Orde
- Panamà (Junta Provisional de Govern): Pau-Lliberteu-Unió-Progresse
- Papúa Nueva Guinea Papúa Nueva Guinea: Unity in diversity (anglés, "Unitat en la Diversitat")
- Erro al crear miniatura: Paraguay: Pau i Justícia[62]
- [[Image:Plantilla:Bandera/Pakistan|border|20px|Pakistan]] Pakistan: ایمان، اتحاد، نظم (Yaqeen-mukkam, ittihad, nizam) (Urdu, "Fe(autoconfianza), Unitat, Disciplina")[63]
- [[Image:Perú|border|20px|Perú]] Perú: Ferm i feliç per l'unió.
- Plantilla:Bandera image (Virreinato del Perú): In Utroq. Felix Favorixca Deo (llatí, "En l'u i en el un atre {món} feliços baixe la mirada de Deu")
- Plantilla:Bandera image (Departaments Lliures del Perú): Va renàixer el Sol del Perú.
- Plantilla:Bandera image (Confederació Perú-Boliviana): Ferm per l'Unitat.
- Plantilla:Bandera image (Estat Nor Peruà) i Plantilla:Bandera image (Estat Sur Peruà): Ferm per l'Unió
- [[Image:Plantilla:Bandera/Polònia|border|20px|Polònia]] Polònia: Cap oficial, popularment: Bóg, Honor i Ojczyzna (polac, "Deu, Honor i Pàtria")
- Plantilla:Bandera image (Regne de Polònia): Tecvm et pro et (llatí, "En tu i per a tu")
- Plantilla:Bandera image (Mancomunidad Polac-Lituana): Si Deus nobiscum, quis contra nos (llatí, "Si Deu està en nosatres, llavors ¿quí està contra nosatres?") o Pro Fide, Lege et Rege (llatí, "Per la Fe, la Llei i el Rei")
- Plantilla:Bandera image (Ciutat lliure de Dánzig): Nec Temere, Nec Timidi (llatí, "Ni temerari, ni temerós")[64]
- Plantilla:Bandera image (Segona República) i Plantilla:Bandera image (Governe en l'Exili): Bóg, Honor, Ojczyzna (polac, "Deu, honor i pàtria")
- Plantilla:Bandera image (República Popular de Polònia): Za naszą Ojczyznę Polską Rzeczpospolitą Ludową (polac, "Per la nostra pàtria la República Popular de Polònia")
- [[Image:Plantilla:Bandera/Portugal|border|20px|Portugal]] Portugal: Esta é a Ditosa Pátria Minha Amada, (portugués, "Esta és la Benaventurada Pàtria Meua Amada")
- Plantilla:Bandera image (Regne de Portugal): A Unidade é a maior força, agora i per a sempre (portugués, "L'unitat és la major força, ara i per a sempre")
- [[Image:Plantilla:Bandera/Portugal|border|20px|Portugal]] (Estat Novo): Deus, pátria, família (portugués, "Deu, pàtria, família"); Tudo pela nação, res contra a nação (portugués, "Tot per la nació, res contra la nació"); Orgulhosamente sós (portugués, "Orgullosament sols")
R
- [[Image:Plantilla:Bandera/Regne Unit|border|20px|Regne Unit]] Regne Unit: Dieu et mon droit (francés, "Deu i el meu dret")[65]
- Plantilla:Bandera image (Mancomunidad d'Anglaterra) i Plantilla:Bandera image (Mancomunidad d'Anglaterra, Escòcia i Irlanda): Pax quæritur bell (llatí, "La pau es busca a través de la guerra")
- Escòcia Escòcia: In my defens God em defend [66][67] (escocés, "En el meu defensa, Deu em defén") i Nemo m'impune lacessit (llatí, "Ningú em ferix en impunitat")[68][69]
- Gales Gales: Cymru am byth (galés, "Gales per sempre")[70]
- [[Image:Flag_of_England.svg
|border|20px|Anglaterra]] Anglaterra: Dieu et mon droit (francés, "Deu i el meu dret")
- Irlanda del Nort Irlanda del Nort: Quis separabit? (Llatí, ¿Quí [nos] separarà?)
- Plantilla:Bandera image Territoris britànics d'ultramar:
- Plantilla:Bandera image Acrotiri i Dhekelia: Honi soit qui mal i pense (francés antic, "Que el mal caiga sobre aquell que pense mal.")
- Plantilla:Bandera image Anguilla: Unity, Strength, and Endurance (anglés, "Unitat, Força i Resistència.")
- [[Image:Plantilla:Bandera/Bermudes|border|20px|Bermudes]] Bermudes: Quo fata ferunt (llatí, "A a on el destí nos guie")
- Gibraltar Gibraltar: Nulli expugnabilis hosti (llatí, "Conquistat per cap enemic")[71]
- Illa de Man Illa de Man: Quocunque jeceris stabit (llatí, "Allà a on ho tires, quedarà")
- Illa Santa Elena: Loyal and unshakeable (anglés, "Lleal i imperturbable")
- Illes Caiman Illes Caiman: He hath founded it upon the sigues (anglés, "Ell ho ha fundat sobre les mars")
- Plantilla:Bandera image Illes Georgias del Sur i Sándwich del Sur: Leo Terram Propriam Protegat (anglés, "Que el lleó defenga la seua pròpia terra")[72]
- Illes Malvines Illes Malvines: Desire the Right (anglés, "Desija lo just")
- Islas Turcas y Caicos: Each Endeavouring, All Achieving (anglés, "Si cada u s'esforça, tots ho conseguixen")
- Plantilla:Bandera image Illes Vérgens Britàniques: Vigilate (llatí, "Permaneix atent")
- Plantilla:Bandera image Montserrat: A people of excellence, moulded by nature, nurtured by God (anglés, "Un poble d'excelència, molejat per la naturalea, alimentat per Deu")
- Plantilla:Bandera image Santa Elena, Ascensió i Tristán de Falca: Loyal and unshakeable (anglés, "Lleal i insacudible")
- Plantilla:Bandera image Territori Antàrtic Britànic: Research and Discover (anglés, "Investigació i Descobriment")
- Plantilla:Bandera image Territori Britànic de l'Oceà Índic: In tutela nostra Limuria (llatí, "Lemuria està al nostre càrrec")[73]
- República Centroafricana República Centroafricana: Unité, Dignité, Travail (francés, "Unitat, Dignitat, Treball")[74]
- Plantilla:Bandera image (Imperi centrafricà): Zo Kwe Zo-Zo A Yeke Zo (sango, "Una persona és una persona-Tota persona és una persona", equivalent a "Totes les persones són iguals")
- [[Image:Plantilla:Bandera/República Checa|border|20px|República Checa]] República Checa: Pravda vítězí (chec, "La veritat preval")[75]
- República del Congo República del Congo: Unité, travail, progrès (francés, "Unitat, treball i progrés")
- Plantilla:Bandera image (República Popular del Congo): Travail, Démocratie, Paix (francés, "Treball, Democràcia, Pau")
- República Democràtica del Congo República Democràtica del Congo: Justice, Paix et Travail (francés, "Justícia, Pau i Treball")
- Plantilla:Bandera image (Estat Lliure del Congo): Travail et Progrès (francés, "Treball i Progrés")
- Plantilla:Bandera image (Congo Belga): Travail et Progrès - L'Union Fait la Force (francés, "Treball i Progrés - L'Unió Fa la Força")
- Plantilla:Bandera image (Estat de Katanga): Force, espoir et Paix dans la Prosperite (francés, "Força, esperança i pau en la prosperitat")
- Plantilla:Bandera image (República de Congo) i Plantilla:Bandera image (Zaire): Justice - Paix - Travail (francés, "Justícia - Pau - Treballe")
- República Democràtica del Congo (Governe de Transició): Démocratie - Justice - Unité (francés, "Democràcia - Justícia - Unitat")
- República Dominicana República Dominicana: Deu, Pàtria, Lliberteu
- República Dominicana (Dictadura de Rafael Leónidas Trujillo): Deu i Trujillo (parcialment oficial)
- Ruanda Ruanda: Ubumwe, Umurimo, Gukunda Igihugu (Kiñaruanda, "Unitat, Treball, Patriotisme")
- Plantilla:Bandera image (Regne de Ruanda): Imbaga I'Inyabutatu Ijambere (Kiñaruanda, Tres Pobles Units prosperaran)
- Plantilla:Bandera image (República de Ruanda): Vaig llibertar - Coopération - Progrès (francés, "Lliberteu- Cooperació- Progresse")
- [[Image:Plantilla:Bandera/Romania|border|20px|Romania]] Romania: Cap
- Plantilla:Bandera image (Principat de Valaquia): Dreptate, Frăție (rumà, "Justícia, germandat")
- Plantilla:Bandera image (Principat de Romania): Toti in unu (llatí "Tots en un")
- [[Image:Plantilla:Bandera/Romania|border|20px|Romania]] (Regne de Romania): Nihil Sine Deo (llatí "Res sense Deu")
- Plantilla:Bandera image (República Socialista de Romania): Proletari din toate țările, uniți-vă! (rumà, "¡Proletarios de tots els països, uniu-vos!")
- [[Image:Plantilla:Bandera/Rússia|border|20px|Rússia]] Rússia: Съ Нами Богъ (S Nami Bog) (rus, "Deu està en nosatres")
- Plantilla:Bandera image (Imperi Rus): За Веру, Царя и Отечество (Za Veru, Tsarya i Ot'echestvo) (rus, "Per la Fe, el Sar i la Pàtria")
- [[Image:Plantilla:Bandera/Rússia|border|20px|Rússia]] (Govern Provisional Panrruso) i [[Image:Plantilla:Bandera/Rússia|border|20px|Rússia]] (Estat rus) Симъ побѣдиши! (Simŭ poběvaig donarši!) (rus, "¡En este [signe] conquistàreu!")
- Unió Soviètica (Unió Soviètica): Пролетарии всех стран, соединяйтесь! (Proletarii vsekh stran, soyedinyaytes'!) (rus, "¡Proletarios de tots els països, uniu-vos!". Atres traduccions)[76][77]
- Plantilla:Bandera image (Nova Rússia): Воля и Труд (Volya i Trud) (rus, "Voluntat i Treball")
- Plantilla:Bandera image República de Crimea: Процветание в единстве (Protsvetaniye v yedinstve) (rus, "Prosperitat en unitat")
S
- República Àrap Saharaui Democràtica Sahara Occidental: حرية ديمقراطية وحدة (Hurrīyya-Dīmuqrātīyya,Wehda) (àrap, "Llibertat, Democràcia, Unitat")Plantilla:Afegir referències
- Samoa Samoa: Faava i Li Samoa Atua (samoano, "Samoa es recolza en Deu")
- Sant Cristóbal i Nieves Sant Cristóbal i Nieves: Country Above Self (anglés, "El país per damunt d'un mateixa")
- Sant Marino Sant Marino: Llibertes (llatí, "Llibertat")
- Sant Vicente i les Granadines Sant Vicente i les Granadines: Pax et Justícia (llatí: "Pau i justícia")
- Santa Lucía Santa Lucía: The land, the people, the light (anglés, "La terra, el poble, la llum")Plantilla:Afegir referències
- Sant Vaig prendre i Príncip Sant Vaig prendre i Príncip: Unidade, Disciplina, Trabalho (portugués, "Unitat, Disciplina, Treball")
- Plantilla:Bandera image Sealand: I Mare Llibertes (llatí, "En la mar lliberteu")
- [[Image:Plantilla:Bandera/Senegal|border|20px|Senegal]] Senegal: Un peuple, un but, unix foi (francés, "Un poble, un objectiu, una fe")
- [[Image:Plantilla:Bandera/Sèrbia|border|20px|Sèrbia]] Sèrbia: Samo Sloga Srbina Spasava (serbi, "Només units els serbis sobreviuen")
- Plantilla:Bandera image (Regne de Sèrbia): Tempus et meum jus o Време и моје право (llatí i serbi, "Temps i el meu dret") (lema real)
- Plantilla:Bandera image (Regne de Yugoslàvia): Нација, краљ, земља (Nacija, kralj, zemlja), Narod, kralj, zemlja o Narod, kralj, država (serbi, croata i eslové, "Una nació, un rei, un país")
- Plantilla:Bandera image (República Federativa Socialista de Yugoslàvia): Братство и jединство (Bratstvo i jedinstvo) o Bratstvo i jedinstvo (serbi i croata, "Germandat i Unitat")
- Seychelles Seychelles: Finis Coronat Opus (llatí: "El fi corona l'obra")
- Serra Leone Sierra Leona: Unity, Freedom, Justice (anglés, "Unitat, Llibertat, Justícia")
- Singapur Singapur: Majulah Singapura (Alvance Singapur)
- Síria Síria: Cap Oficial
- Plantilla:Bandera image (República Àrap Síria): وحدة ، حرية ، اشتراكية (wahdat, hurriat, aishtirakia) (àrap, "Unitat, llibertat, Socialisme")
- Plantilla:Bandera image Sistema de l'Integració Centroamericana: Pau, Democràcia, Llibertat i Desenroll.
- Somàlia Somàlia: Iska wax uqabso (somalí, "Siga Solidari")
- Plantilla:Bandera image Somalilandia: لا إله إلا الله محمد رسول الل (Lā 'ilāha 'illā-llāhu Muhammadun rasūlu-llāh) (àrap, "No hi ha deu sino Deu i Mohammed és l'enviat de Deu"), بسم الله الرحمن الرحيم (bismi-llāhi r-raḥmāni r-raḥīm) (àrap, "En el nom de Deu, el Clemente, el Misericordioso") i الله أكبر (Allahu Akbar) (àrap, "Alá (Deu) és el més gran")
- Swazilàndia Swazilàndia: Siyinquaba (suazi, "Som la fortalea")
- [[Image:Plantilla:Bandera/Suràfrica|border|20px|Suràfrica]] Suràfrica: Ike Ixarra Ilke (Xam, "Unitat en la diversitat")
- Estat Lliure d'Orange (Estat Lliure d'Orange): Vryheid-Immigratie; Geduld en Moed (afrikáans, "Lliberteu-Immigració; Paciència i Valor")
- República Surafricana (República de Transvaal) i Plantilla:Bandera image (Colónia de Transvaal): Eendragt Maakt Magt (neerlandés, "L'unió fa la força")
- Plantilla:Bandera image (Colónia de la Veta): Spes Bona (llatí, "Bona Esperanza")
- Plantilla:Bandera image (Unió Surafricana): Ex Unitate Vires (llatí, "L'unió fa la força")
- Erro al crear miniatura: Sudan:النصر لنا (al-Naṣanar Llana) (àrap, "La victòria és nostra")
- Plantilla:Bandera image (Estat mahdista): والله ارحم، ارحم، الحب مع الشموع، حلال ونبيل اله الا الله محمد رسول الله محمد الهد حلى رسول الله (wallah arham, arham, alhubu mae alshumuei, halal wanabil alih ala allah muhamad rasul allah muhamad alhadi halaa rasul allah) (àrap, "Alá/Deu és misericordioso, és compassiu, el seu amor és lícit i digne. No hi ha més deu que Alá/Deu, i Mahoma és el seu Profeta")
- Sudan del Sur Sudan del Sur: Justice, Liberty, Prosperity (anglés, "Justícia, Llibertat, Prosperitat")
- Sudan del Sur (Regió Autònoma de Sudan del Sur): Justice, Equality, Dignity (anglés, "Justícia, igualtat, dignitat")
- [[Image:Plantilla:Bandera/Suïssa|border|20px|Suïssa]] Suïssa: Einer für alle, alle für einen (alemà, "Un per a tots, tots para un")
- Plantilla:Bandera image Confederació Suïssa: Für Vaterland und Ehre (alemà, "Per Pàtria i Honor")
- Surinam Surinam: Iustitia - Pietas - Fides (llatí, "Justícia, pietat, fidelitat")
T
- Tailàndia Tailàndia: ชาติ ศาสนา พระมหากษัตริย์ (Chat, Satsana, Phra Mahakasat) (tailandés, País, Religió, Monarca) (No oficial)
- Plantilla:Bandera image (Regne de Siam): शब्बेसम् सम्घभुतनम् समग्घि भुद्धि सधिक (Sabbesaṃ saṃghabhūtānaṃ samagghī vuḍḍhi sadhikā) (Pali, "L'unitat du èxit i prosperitat")
- República de China Taiwan: 民族、民權、民生 (Mínzú, Mínquán, Mínshēng) (chinenc mandarín, "Nació, Drets Humans, Benestar del Poble")
- Tanzània Tanzània: Uhuru na Umoja (suajili, "Llibertat i Unitat")
- Plantilla:Bandera image Zanzíbar: Zanzibar kwa Afrika; Zanzibar kwa ajili ya Dunia (suajili, "Zanzíbar per a Àfrica, Zanzíbar per al món")
- Tadjikistan Tadjikistan: Суҳбат, муҳаббат, ҳамкорӣ (Suhbat, muhabbat, hamkori) (tayiko, "Diàlec, Amor, Cooperació")
- RSS de Tadjikistan (República Socialista Soviètica de Tadjikistan): Пролетарҳои ҳамаи мамлакатҳо, як шавед! (en tayiko: ¡Proletarios de tots els països, uniu-vos!)
- Timor Oriental Timor Oriental: Unidade, Acção, Progresso (portugués, "Unitat, Acció, Progrés")
- Plantilla:Bandera image (Ocupació indonèsia): Houri Otas, Houri Wain, Oan Timor-Leste Asswa'in (tetun, "Des del passat, des del present, somo guerrers timorenses")
- Timor Oriental (Primer Govern constitucional): Honra, pàtria i povo (portugués, "Honor, pàtria i poble")
- Erro al crear miniatura: Togo: Travail, Vaig llibertar, Patrie (francés: "Treball, Llibertat, Pàtria")Plantilla:Afegir referències
- Tonga Tonga: Ko i Otoa mo Tonga ko hoku tofi'a (tongano, "Deu i Tonga són la meua herència")
- Tractat d'Amistat, Colaboració i Assistència Mútua: Союз мира и социализма (rus, "Unió de pau i socialisme")
- Trinitat i Tobago Trinitat i Tobago: Together We Aspire, Together We Achieve (anglés, "Junts aspirem, junts ho conseguim")
- Plantilla:Bandera image (Trinitat colonial): Miscerique probat populos et foedera jungi (anglés, "S'aprova la mescla dels pobles i els seus llaços d'unió")
- Plantilla:Bandera image (Federació de les Índies Occidentals): To dwell together in unity (anglés, "Yacer junts en unitat")
- Tunis Tunis: حرية، نظام، عدالة (hurriatan, nizama, eadala) (àrap, "Llibertat, Orde, Justícia")
Turkmenistan: Halkyň Arkadagly zamanasy (en turcomano: L'era del Protector del poble)- RSS de Turkmenistan (República Socialista Soviètica de Turkmenistan) Әхли юртларың пролетарлары, бирлешиң! (en turcomano: )
- [[Image:Plantilla:Bandera/Turquia|border|20px|Turquia]] Turquia: Yurtta Sulh, Cihanda Sulh (turc, "Pau en la pàtria, pau en el món")Plantilla:Afegir referències; Ne mutlu Türk'üm diyene (turc, "Quin feliç és aquell que diu yo soc turc")
- (Imperi bizantí): Βασιλεὺς Βασιλέων Βασιλεύων Βασιλευόντων (Vasilèfs Vasiléon Vasilévon Vasilevónton) (Grec medieval, "Rei de Reis, Governant sobre Governants")
- Plantilla:Bandera image (Imperi otomà): Devlet-i Ebed-müddet o دولت ابد مدت (dwlt abd muddat) (turc i àrap, "L'Estat etern")
Tuvalu: Tuvalu mo et atua (tuvaluano, "Tuvalu per al totpoderós")Plantilla:Afegir referències
O
- Ucrània Ucrània: Воля, злагода, добро (Volia, Zlahoda, Dobro) (ucranià, "Llibertat, acort, bondat")
- Plantilla:Bandera image (Hetmanato d'Ucrània): Слава Україні! Гетьманові слава! (Slava Ukrayini! Het'manovi slava!) (ucranià, "¡Gloria a Ucrània, glòria al Hetman!")
- Plantilla:Bandera image (República Popular Ucraniana): Слава Україні! Героям слава! (Slava Ukrayini! Heroyam slava!) (ucranià, "¡Gloria a Ucrània, glòria als seus héroes!")
- Plantilla:Bandera image (Territori Lliure de Majnovia): Смерть Всім, хто на пиришкоді добутья вільності трудовому люду (Smiért Vsím, jto na piríshkodi dobutiá vílnosti trudovómu liudú) (ucranià, "Mort a tots els que s'interponguen a la llibertat del poble treballador") o Смерть гвалтівникам трудящих (Smiért gvaltíl-nikam trudíashchij) (ucranià, "Mort als opresores dels treballadors)
- República Socialista Soviètica d'Ucrània (República Socialista Soviètica d'Ucrània): Пролетарі всіх країн, єднайтеся! (Proletari vsij krayin, yednaytesya) (ucranià, "¡Proletarios de tots els països, uniu-vos!")
Uganda: For God and My Country (anglés, "Per Deu i la meua pàtria")- [[Image:Archiu:Flag of Europe.svg
|border|20px|Unió Europea]] Unió Europea: In varietate concòrdia (llatí "Unida en la Diversitat")[78]
Uruguay: Cap oficial- Plantilla:Bandera image (Província Oriental): En Llibertat, Ni Ofenc, Ni Tem
- Plantilla:Bandera image (Estat Oriental de l'Uruguay): Llibertat o Mort
- Uzbekistan Uzbekistan: Kuch adolatdadir (uzbeko, "La força està en la justícia")
- Plantilla:Bandera image (Imperi timúrida): راستى رستى (Rāstī rustī) (persa, "En la rectitud yacer la salvació")
- RSS d'Uzbekistan (República Socialista Soviètica d'Uzbekistan): Бутун дунё пролетарлари, бирлашингиз! (uzbeko, ¡Proletarios de tots els països, uniu-vos!)
V
- Vanuatu Vanuatu: Long God Yumi Stanap (Bislama, "Nosatres seguim a Deu")
- Ciutat del Vaticà Vaticà: Cap oficial
- Plantilla:Bandera image Papat de Clemente XII: Dabis discernere inter malum et bonum. (llatí, "Et dignaràs a distinguir entre el ben i el mal")
- Plantilla:Bandera image Papat de Benedicto XIV: Curabuntur omnes. (llatí, "Tots seran curats")
- Plantilla:Bandera image Papat de Pío VI: Floret in Dome Domini. (llatí, "Florix en la Casa del Senyor")
- Plantilla:Bandera image Papat de Pío VII: Pax. (llatí, "Pau")
- Plantilla:Bandera image Papat de Gregorio XVI: Lumen ad revelationem gentium. (llatí, "Llum per a la revelació de les nacions")
- Plantilla:Bandera image Papat de Pío IX: Crux de creuament. (llatí, "La Creu de les Creus")
- Plantilla:Bandera image Papat de #León XIII: Lumen in Coelo. (llatí, "Llum en el Cel")
- Plantilla:Bandera image Papat de Pío X: Instaurara omnia in Christo. (llatí, "Restaurar totes les coses en Crist")
- Plantilla:Bandera image Papat de Benedicto XV: n et, Domine, speravi; senar confundar in æternum. (llatí, "En Tu, Senyor, he confiat; no em veja confòs per a sempre")
- Plantilla:Bandera image Papat de Pío XI: Pax Christi in regno Christi. (llatí, "La pau de Crist en el regne de Crist")
- Plantilla:Bandera image Papat de Pío XII: Opus iustitiae pax. (llatí, "L'efecte de la justícia serà pau")
- Plantilla:Bandera image Papat de Juan XXIII: Obœdientia et pax. (llatí, "Obediència i Pau")
- Plantilla:Bandera image Papat de Pablo VI: In nomine Domini. (llatí, "En el nom del Senyor")
- Plantilla:Bandera image Papat de Juan Pablo I: Humilitas. (llatí, "Humiltat")
- Plantilla:Bandera image Papat de Juan Pablo II: Totus tuus, Maria, ego sum. (llatí, "Soc tot teu, María")
- Plantilla:Bandera image Papat de Benedicto XVI: Cooperatores veritatis. (llatí, "Cooperadores de la Veritat")
- Plantilla:Bandera image Papat de Francisco I: Miserando atque eligendo. (llatí, "[Ell] ho va mirar en misericòrdia i [lo] va elegir")
- Plantilla:Bandera image Papat de #León XIV: In Illo un unum. (llatí, "En aquell [que és] un, [som] un")
- Veneçola Veneçola: Cap Oficial.
- Plantilla:Bandera image (Capitania General de Veneçola): Initium Sapientiae Timor-Leste Domini (llatí, "El Principi del Saber és el Temor a Deu")
- Plantilla:Bandera image (Primera República): Lux Unitas Clarior (llatí, "Les llums unides són més lluentes", equivalent a "L'unió fa la força")
- Plantilla:Bandera image (Segona República): Concòrdia Parvae res Crescunt (llatí, "La concòrdia fa que les coses menudes creixquen", equivalent a "L'unió fa la força")
- Plantilla:Bandera image (Tercera República): La nostra Virtut.
- Plantilla:Bandera image (Estat de Veneçola): Llibertat.
- Plantilla:Bandera image (Estats Units de Veneçola): Deu i Federació.
- Plantilla:Bandera image (Dictadura gomecista): Unió, Pau i Treball.
- Vietnam Vietnam: Ðộc lập, tự do, hạnh phúc (vietnamita, "Independència, llibertat, i felicitat")
- Plantilla:Bandera image (Imperi de Vietnam): Dân vaig vore quý (vietnamita, "Les persones són lo mes preciós")
- Plantilla:Bandera image (Vietnam del Sur): Tổ quốc, Danh dự, Trách nhiệm (vietnamita, "Pàtria, honor, responsabilitat") (fins a 1967); Tổ quốc, Công minh, Liêm chính (vietnamita, "Pàtria, justícia, integritat")
I
- Yemen Yemen: الڷه، الوطن، الثورة، الوحدة (Allāh, Al-Waṭan, Ath-Thawrah, Al-Waḥdah) (àrap, "Deu, Nació, Revolució, Unitat")
- Plantilla:Bandera image (Regne de Yemen): لا إله إلا الله محمد رسول الله (Lā 'ilāha 'illā-llāhu Muhammadun rasūlu-llāh) (àrap, "No hi ha més deu que Alá i Mahoma el seu profeta")
- Djibouti Djibouti: Unité, Égalité, Paix o اتحاد، مساواة، سلام (aittihad, musawat, salam) (francés i àrap, "Unitat, Igualtat i Pau")
Z
- Zàmbia Zàmbia: One Zàmbia, One Nation (anglés, "Una Zàmbia, Una Nació")
- Plantilla:Bandera image (Federació de Rhodèsia i Nyasalandia): Magni Messe Mereamur (llatí, "Mereixen un gran estiu")
- Zimbabue Zimbabue: Unity, Freedom, Work (anglés, "Unitat, Llibertat, Treball")
- Plantilla:Bandera image (Rhodèsia del Sur), Plantilla:Bandera image (República de Rhodèsia) i Plantilla:Bandera image (Zimbabue Rhodèsia): Sit Nomine Digna (llatí, "És Digna d'eixe Nom")
[[Categoria:Anexos:Cultura ]] [[Categoria:Anexos:Països ]] [[Categoria:Lemes nacionals ]]
- ↑ De fet és el títul del himne nacional de Abjasia
- ↑ 2,0 2,1 Malise Ruthven (giner de 2004). Historical Atles of Islam, Harvard University Press, p. 14. ISBN 978-0-674-01385-8. Erro en la cita: Etiqueta
<ref>no válida; el nombre «Ruthven2004» está definido varias veces con contenidos diferentes - ↑ 3,0 3,1 Richard C. Martín. Encyclopedia of Islam & the Muslim World, Granite Hill Publishers, p. 723. ISBN 978-0-02-865603-8.
- ↑ Vers d'un poema de Naim Frashëri, poeta nacional d'Albània.
- ↑ Cornis-Pope (2004). History of the literary cultures of East-Central Europe: junctures and disjunctures in the 19th and 20th centuries, John Benjamins Publishing Company, pp. 291. ISBN 90-272-3453-1.
- ↑ Zemrashqiptare. En albanés. Consultat 19/08/2016
- ↑ Pearson, Owen. Albània in Occupation and War: From Fascism to Communism 1940–1945. Pàgina 272. I.B.Tauris, 2006 ISBN 9781845111045
- ↑ Com es mostra per eixemple en les monedes de 2 €: . Archivat des d'el original, el 17 d'abril de 2001. Consultat el 21 de setembre de 2006.
- ↑ «[1]». Consultat el 15 de març de 2018 (en és-ÉS).
- ↑ Lema de la màxima condecoració prusiana. A voltes considerat el de l'Estat: Davies, Norman. God's Playground A History of Poland: Volume II: 1795 to the Present. Pàgina 101. OUP Oxford, 2005ISBN 9780199253401
- ↑ Haldon, John; (1999). Warfare, State and Society in the Byzantine World, Taylor & Francis, Inc., p. 24. ISBN 978-1-85728-495-9.
- ↑ Davies, Alan T. (1988). Infected Christianity: A Study of Modern Racism, McGill-Queens University Press, p. 42. ISBN 978-0-7735-0651-0.
- ↑ Joseph W. Bendersky (2007). A Concise History of Nazi Germany: 1919-1945, Rowman & Littlefield, pp. 105–6.
- ↑ . Consultat el 7 de febrer de 2010.
- ↑ . Consultat el 2 d'agost de 2006.
- ↑ Apareix escrit en la bandera d'Aràbia Saudita.
- ↑ Constitution du 28 novembre 1996. Chapitre III. De l'État. Article 11.
- ↑ Este lema va aparéixer en les primeres monedes de les Províncies Unides adoptat per la Assamblea de l'any XIII. Va deixar d'usar-se des dels anys 30 del sigle XIX i habia segut falcat en les monedes des dels anys 90 del sigle XX. Cap llei o costum ho sanciona
- ↑ . Consultat el 3 d'agost de 2006.
- ↑ En la part de les melancolies, figura en eminència la divisa –indivisibiliter ac inseparabiliter- d'Àustria-Hongria.[2]
- ↑ . Consultat el 19 d'agost de 2016.
- ↑ http://www.mammadaminrasulzade.com/#home. Consultat: 19/08/2016
- ↑ . Consultat el 2 d'agost de 2006.
- ↑ Belgium - Landmarks and reference points
- ↑ . Consultat el 2 d'agost de 2006.
- ↑ . Consultat el 2 d'agost de 2006.
- ↑ . Consultat el 12 de març de 2016.
- ↑ As shown on the coins; see for example . Consultat el 4 d'agost de 2006.
- ↑ http://www.brasilemb.org/profile_brazil/brasil_ejournal_maxwell.shtml
- ↑ . Consultat el 5 d'agost de 2006.
- ↑ . Consultat el 5 d'agost de 2006.
- ↑ . Consultat el 5 d'agost de 2006.(en francés)
- ↑ Article 7 of (PDF). Archivat des d'el original, el 9 de març de 2005. Consultat el 5 d'agost de 2006.
- ↑ . Consultat el 5 d'agost de 2006.
- ↑ . Consultat el 5 d'agost de 2006.
- ↑ . Consultat el 5 d'agost de 2006.
- ↑ . Consultat el 8 d'agost de 2006.(en francés)
- ↑ 38,0 38,1 Govern de Chile. . Consultat el 21 de novembre de 2007.
- ↑ . Consultat el 30 de setembre de 2006.
- ↑ . Consultat el 8 d'agost de 2006.(en francés)
- ↑ https://www.prensa-latina.cu/index.php?o=rn&aneu=431062&SÈU=el-crit-de-cuba-sera-sempre-pàtria-o-mort-video
- ↑ . Consultat el 2 d'agost de 2006.
- ↑ Assamblea Llegislativa del Salvador, Bandera Nacional
- ↑ Llei 33/1981, de 5 d'octubre, de l'Escut d'Espanya
- ↑ . Consultat el 2 d'agost de 2006.
- ↑ http://www.info-france-usa.org/atoz/libeqfra.asp
- ↑ . Consultat el 2 d'agost de 2006.
- ↑ Christian Fogd Pedersen (1971). The International Flag Book in Color. Morrow Ed. p. 166.
- ↑ Encyclopædia Britannica: Greek Independence Day.
- ↑ Haiti Referència. Els Symboles d’Haiti: Armes et Devise d’Haiti.
- ↑ «State Emblem - National Symbols - Know Índia: National Portal of Índia». Índia.gov.in (en anglés).
- ↑ Santoso, Soewito Sutasoma, a Study in Old Javanese Wajrayana 1975:578. New Delhi: International Academy of Culture
- ↑ .
- ↑ I segreti del motto sabaudo FERT (en italià)
- ↑ Independence
- ↑ ResumeNiv2
- ↑ . Consultat el 3 d'agost de 2006. (en francés)
- ↑ Plantilla:Citaweb
- ↑ Apareix en l'anvers de les monedes de córdoba
- ↑ Frase d'Augusto C. Sandino en telegrama de resposta a Gilbert D. Hatfield, Cap. O.S. Marine Corps, datat el 12 de juliol de 1927
- ↑ . Consultat el 2 d'agost de 2006.
- ↑ Vejau Escut de Paraguay
- ↑ . Consultat el 2 d'agost de 2006.
- ↑ http://en.numista.com/catalogue/pieces28356.html FREIE STADT DANZIG · 1935 ·FÜNF GULDEN·En Numista
- ↑ . The Official Website of the British Monarchy. Consultat el 19 d'agost de 2016.
- ↑ The Progress and Public Processions of Queen Elizabeth, by John Nichols
- ↑ The Fourth part of the Institutes of Laws of England: Concerning the Jurisdiction of Courts, by Edward Coke
- ↑ (1841) Numismatology article in The Popular Encyclopedia.
- ↑ Coin from reign of James VI , retrieved 17 August 2014
- ↑ . WalesOnline. Consultat el 19 d'agost de 2016.
- ↑ Téllez, Juan JoséYanitos. Viage al cor de Gibraltar (1713-2013) Centre d'Estudis Andalusos, 2013 ISBN 8494181750, 9788494181757 Pàgina 83.
- ↑ "The World Factbook," CIA. Washington, Potomac Books, Inc., 2010. ISBN 1612344011, 9781612344010. Appendixes s.v.
- ↑ Heraldry of the world, British Indian Ocean Territory. consultat 19/08/2016
- ↑ Talocci, Mauro (revised and updated by Whitney Smith) Guide to the Flags of the World (ISBN 0-688-01141-1), p. 145.
- ↑ «Czech Republic - Constitution». Servat.unibe.ch. Consultat el 6 de novembre de 2011.
- ↑ Nauka i Zhizn.
- 20–24.ISSN 0028-1263.
- ↑ Constitució de l'Unió Soviètica 1936, artícul 143.
- ↑ EUROPA. . Consultat el 8 d'octubre de 2011.