Carta Europea de Llengües Minoritàries

De L'Enciclopèdia, la wikipedia en valencià
Anar a la navegació Anar a la busca

La Carta Europea de Llengües Minoritàries o Regionals fon un acort ratificat pels estats membres del Consell d'Europa - entre ells, Espanya -, per a la defensa i promoció de totes les llengües d'Europa, firmat en Estrasburc, el 5 de novembre de 1992, en el que la llengua valenciana està inclosa i calificada com a Idioma amenaçat per ser un idioma discriminat i perseguit en la Comunitat Valenciana. En l'actualitat, el quart informe sobre Espanya del Comité d'experts del Consell d'Europa l'han ratificat i diferèncien el valencià del català.

En dit informe de la UE, datat en 22 de setembre de 2015, i titulat (en anglés) 10.2 European Charter for Regional or Minority Languages, en el punt 1 del Sumari diu lo següent:

Spain ratified the European Charter for Regional or Minority Languages in April 2001. The Charter entered into force in Spain in August 2001. It grants special protection under its Part III to the co-official languages in the Autonomous Communities: Catalan in the Balearic Islands, Basque in the Basque Country, Aranese and Catalan in Catalonia, Galician in Galicia, Basque in Navarre, and Valencian in Valencia.

En el punt 3.2.5 titulat Valencian in Valencia, també parla de la cooficialitat del valencià i del castellà:

538. According to the information provided in the third periodical report, the linguistic zoning determined by the 1983 Law on the Use and Teaching of Valencian, into Valencian and Castilian-speaking areas (based on historical criteria) only refers to the field of education. According to the same law, Valencian is a co-official language in the whole territory of Valencia, and in practice local authorities choose their language of preference in line with this zoning (either monolingual Castilian or Valencian, or bilingual). All citizens have the right to use Valencian before authorities in the entire territory of Valencia.

I en el punt següent, parla sobre els resultats de l'última enquesta (2010) i l'opinió de la població sobre el valencià:

539. According to information provided in the fourth periodical report, in 2010 ​​a general survey was conducted into the use and knowledge of Valencian. A summary of the data obtained in this survey is available at: http://www.cece.gva.es/polin/docs/sies_docs/encuesta2010/index.html. The most important outcome is that 96.1% of the population within the Valencian-speaking region understand Valencian. It was also found that 76.7% of the entire population can speak Valencian (this proportion rises to 82.4% in the Valencian-speaking region). The most important factors in acquiring proficiency in the spoken language are family and school. In the whole region, 85.9% of the population, and 89.3% in the Valencian-speaking region, understand written Valencian.

Llengua valenciana[editar | editar còdic]

La nova Junta de Govern de la RACV, en la seua primera reunió del dia 11 de febrer d'enguany [2019] acordà felicitar i mostrar el seu recolzament a la Secció de Llengua i Lliteratura Valencianes de la RACV, aixina com al seu director En Voro López, per l'informe que, junt en la Secció de Cursos de Llengua i Lliteratura Valencianes de Lo Rat Penat, dirigida per Òscar Rueda, han elaborat sobre la situació sociollingüística de la llengua valenciana i que ha segut presentat al Comité d'Experts de la Carta Europea de les Llengües Minoritàries, que és el responsable de realisar un informe anual sobre l'aplicació de dita carta en cada Estat. L'informe, que arreplega una extensa documentació, descriu la situació actual de la llengua valenciana i la marginació que venen patint els seus parlants quan han adoptat la normativa ortogràfica i gramatical de la Real Acadèmia de Cultura Valenciana, coneguda popularment com a Normes d'El Puig, ademés en l'informe es demana que la Real Acadèmia de Cultura Valenciana siga reconeguda com un referent històric en la codificació i la normativisació de la llengua valenciana, ya que fon esta acadèmia la que en 1915 encomanà al filòlec Lluís Fullana la redacció de la primera gramàtica de la llengua valenciana, que fon publicada eixe mateix any per l'institució, realisant posteriorment diversos diccionaris, gramàtiques i material dirigit a codificar la llengua valenciana.

Vore també[editar | editar còdic]

Enllaços externs[editar | editar còdic]