Diferència entre les revisions de "Ricart Garcia Moya"
(→Cites) |
(→Cites) |
||
(No es mostren 11 edicions intermiges d'2 usuaris) | |||
Llínea 10: | Llínea 10: | ||
| lloc_mort = | | lloc_mort = | ||
}} | }} | ||
− | '''Ricart Garcia Moya''' és un historiador i investigador [[Comunitat Valenciana|valencià]] | + | '''Ricart Garcia Moya''' ([[Alacant]], [[1942]]), és un historiador i investigador [[Comunitat Valenciana|valencià]], Llicenciat en Belles Arts, historiador i Catedràtic d'Institut de Bachillerat en Alacant. Investigador sobre l'història i la llengua valenciana. És professor d'ensenyança secundària. |
== Biografia == | == Biografia == | ||
− | Ricart Garcia Moya | + | Ricart Garcia Moya naixqué en la ciutat d'[[Alacant]], en la comarca del [[Camp d'Alacant]], en l'any [[1942]]. |
− | + | Ricart és llicenciat en Belles Arts, historiador i Catedràtic d'Institut de Bachillerat en [[Alacant]]. Les seues investigacions i treballs sobre l'història valenciana i la [[llengua valenciana]] són de sobra conegudes. | |
+ | |||
+ | És un articuliste prolífic en la prensa valenciana i espanyola en general. Ha colaborat en els diaris [[Información]], [[La Verdad]], [[Valencia Hui]], [[Las Provincias]], [[ABC]], [[Diario 16]], [[Heraldo de Aragón]], [[Diario de Valencia]], etc. En els seus artículs mai falta una abundant documentació i el sentit de l'humor. | ||
Va viure molts anys fòra de la [[Comunitat Valenciana]]. Al tornar a [[Alacant]] en els [[anys 80]], entrà en contacte en l'[[Associacio Defensora dels Interessos Alacantins]] (ADIA), de la que formaven part [[Josep Boronat]], [[Antonia Vila]] i atres destacades personalitats valencianistes del sur de les terres valencianes del [[Regne de Valéncia]]. | Va viure molts anys fòra de la [[Comunitat Valenciana]]. Al tornar a [[Alacant]] en els [[anys 80]], entrà en contacte en l'[[Associacio Defensora dels Interessos Alacantins]] (ADIA), de la que formaven part [[Josep Boronat]], [[Antonia Vila]] i atres destacades personalitats valencianistes del sur de les terres valencianes del [[Regne de Valéncia]]. | ||
Llínea 37: | Llínea 39: | ||
[[Image:Garcia_Moya_llibre.jpg|thumb|200px|Portada del llibre '''"Diccionari historic del Idioma Valencià Modern, DHIVAM"''', ([[2008]]) de Ricart Garcia Moya]] | [[Image:Garcia_Moya_llibre.jpg|thumb|200px|Portada del llibre '''"Diccionari historic del Idioma Valencià Modern, DHIVAM"''', ([[2008]]) de Ricart Garcia Moya]] | ||
− | * ''Tratado de la | + | * ''Tratado de la Real Senyera'' ([[1993]]). Ed. [[Ajuntament de Valéncia]] |
− | * ''Historias del | + | * ''[[Historias del Idioma Valenciano]]'' ([[2003]]). |
* ''[[Diccionari Históric del Valencià Modern|Diccionari historic del Idioma Valencià Modern]], (DHIVAM)'' ([[2008]]). | * ''[[Diccionari Históric del Valencià Modern|Diccionari historic del Idioma Valencià Modern]], (DHIVAM)'' ([[2008]]). | ||
* ''Cuando en Orihuela hablaban valenciano'' ([[2015]]) | * ''Cuando en Orihuela hablaban valenciano'' ([[2015]]) | ||
− | * ''"Regles d'esquivar vocables". Nacionalismo y lexicografía'' ([[2015]]) ISBN: 978-84-686-5924-4 | + | * ''"Regles d'esquivar vocables". Nacionalismo y lexicografía'' ([[2015]]) ISBN: 978-84-686-5924-4. |
− | + | És també molt destacable el seu treball sobre el [[Real Monasteri de Santa Maria de Sigena|Monasteri de Sigena]] d'[[Osca]] de l'any [[2013]], titulat ''Los hijos de la Gran Cataluña en el Archivo de la Corona de Aragón y el Panteón Real de Sijena''. | |
− | + | Ricart Garcia Moya també ha escrit i escriu artículs i colaboracions en diversos diaris, com: ''[[Información]]'', ''[[La Verdad]]'', ''[[Valéncia Hui]]'', ''[[Las Provincias]]'', ''[[ABC]]'', ''[[Diario 16]]'', ''[[Heraldo de Aragón]]'' i ''[[Diario de Valencia]]'', entre atres. | |
== Premis == | == Premis == | ||
Llínea 66: | Llínea 68: | ||
{{Cita|''Hace unos meses, Ricardo García Moya descubrió en la Biblioteca Nacional de París un pergamino del siglo XV en el que aparece la senyera del Reyno de Valencia, con el azul y la corona como bandera de Estado.''}} | {{Cita|''Hace unos meses, Ricardo García Moya descubrió en la Biblioteca Nacional de París un pergamino del siglo XV en el que aparece la senyera del Reyno de Valencia, con el azul y la corona como bandera de Estado.''}} | ||
− | {{Cita|''En la actualidad, el investigador alicantino prepara un libro sobre todas estas cuestiones que aparecerá dentro de unos meses.|(Diario Información, 9.12.1987). Citat en el llibre ''Judes Valentins'', per J.P. Valencianos (Valéncia, 1991, 3ª Ed.)''}} | + | {{Cita|''En la actualidad, el investigador alicantino prepara un libro sobre todas estas cuestiones que aparecerá dentro de unos meses.|(Diario Información, 9.12.1987). Citat en el llibre ''[[Judes Valentins]]'', per J.P. Valencianos (Valéncia, 1991, 3ª Ed.)''}} |
+ | |||
+ | {{Cita|''Había transcurrido más de medio milenio del teórico nacimiento de Cataluña, y todavía, no poseía este territorio moneda propia, es decir, mientras si existían monedas que pregonaban el reino que las acuñaba (Castilla, Francia, Valencia, Inglaterra, etc...). El nombre de Cataluña no figuraba en ninguna moneda de la Edad Media; las inscripciones reflejaban el título máximo que poseían -que no era imperio, reino o principado- sino Condado de Barcelona.''|''Una propuesta singular: La moneda "als Països Catalans"'', per Ricart Garcia Moya ([[Las Provincias]], 2.2.1991)}} | ||
+ | |||
+ | {{Cita|''Bon dia, normalitat o hostilitat de l'oratge, volum de merda que he amollat i mire. Aquesta bona merda, assaonada i fràgil, dona ganes d'invitar a sucar-hi el veínat...''('Cultura i Aula', 19.3.1991)|Artícul de Ricart Garcia Moya, parlant sobre [[Vicent Andrés Estellés]]: 'Los 'exquisitos de la lengua'' (''Las Provincias'', 14.12.1991)}} | ||
{{Cita|''Son legajos de los siglos XVI al XVIII, escritos en castellano y en valenciano, dirigidos al rey y autoridades que residían en Madrid y Valencia; es decir, nada que ver con Cataluña. ¿Por qué razón están allí? Porque fueron robados a sus legítimos dueños, así de sencillo. EI fondo permanece secuestrado en Barcelona desde 1852 y no existe base legal para impedir su devolución si las autoridades del PSOE, en gesto heroico, rompieran el vasallaje a Pujol y se animaran a reclamarlo.''}} | {{Cita|''Son legajos de los siglos XVI al XVIII, escritos en castellano y en valenciano, dirigidos al rey y autoridades que residían en Madrid y Valencia; es decir, nada que ver con Cataluña. ¿Por qué razón están allí? Porque fueron robados a sus legítimos dueños, así de sencillo. EI fondo permanece secuestrado en Barcelona desde 1852 y no existe base legal para impedir su devolución si las autoridades del PSOE, en gesto heroico, rompieran el vasallaje a Pujol y se animaran a reclamarlo.''}} | ||
Llínea 75: | Llínea 81: | ||
{{Cita|''Lo que escuece al fascismo catalanero es que [[Antoni Canals|Canals]] testificara la existencia de frontera idiomática entre las lenguas valenciana y catalana en el lejano [[1395]]; cuando no existía -según la inmersión- secesionismo. La traducción ‘en llengua materna valenciana’ fue encargada por Jaime de Aragón, obispo de Valencia, insatisfecho con la realizada ‘en llengua catalana’. Al trasladar el texto latino, Canals tuvo que buscar recursos lingüísticos de la lengua nacional valenciana, algo que no ofrecía la caótica lengua catalana plagada de provenzalismos léxicos y arcaísmos sintácticos.''|''Curt de Saskatchewan'', per Ricart Garcia Moya (''[[Diario de Valencia]]'', 10.6.2001)}} | {{Cita|''Lo que escuece al fascismo catalanero es que [[Antoni Canals|Canals]] testificara la existencia de frontera idiomática entre las lenguas valenciana y catalana en el lejano [[1395]]; cuando no existía -según la inmersión- secesionismo. La traducción ‘en llengua materna valenciana’ fue encargada por Jaime de Aragón, obispo de Valencia, insatisfecho con la realizada ‘en llengua catalana’. Al trasladar el texto latino, Canals tuvo que buscar recursos lingüísticos de la lengua nacional valenciana, algo que no ofrecía la caótica lengua catalana plagada de provenzalismos léxicos y arcaísmos sintácticos.''|''Curt de Saskatchewan'', per Ricart Garcia Moya (''[[Diario de Valencia]]'', 10.6.2001)}} | ||
+ | |||
+ | {{Cita|''Los Bofarull, artífices de la apropiación de 1852 y de inventarse lo de la Confederación catalano-aragonesa y la Gran Cataluña, también falsearon el contenido del Llibre del Repartiment de Valencia y, además, parieron arbitrariamente el catalán que los colaboracionistas obligan a estudiar a los valencianos actualmente; pues el valenciano està prohibido por la Generalidad del PP.''|'Los hijos de la Gran Cataluña en el Archivo de la Corona de Aragón y el Panteón Real de Sijena', per Ricart Garcia Moya (2013)}} | ||
+ | |||
+ | {{Cita|''Las universidades de Valencia y Cataluña están ocupadas por un ejército de engreídos comisarios cuya misión es catalanizar el presente... y el pasado. Todo es catalán, todos eran catalanes. Citaré un ejemplo que, al azar, veo en la biblioteca de la Universidad de Alicante, donde declararse catalanista es sinónimo de 'culto y progresista'. En la colección 'Manuals de Filosofia' (Universitat Autonònoma de Barcelona, 2012), un tal Jaume Mesa trata de 'la Catalunya imperial del segle XIV' (p. 213), e introduce en ella a los valencianos notables, desde Arnau de Vilanova a St. Vicent Ferrer (p. 218). Todo se lo puede apropiar esa 'Cataluña imperial' de bricolage.''|'Los hijos de la Gran Cataluña en el Archivo de la Corona de Aragón y el Panteón Real de Sijena', per Ricart Garcia Moya (2013)}} | ||
+ | |||
+ | {{Cita|''Han planteado la tonta escaramuza toponímica (colateral a la [[Batalla de Valencia]]) de igual modo que hizo [[Joan Fuster]] con la [[Real Senyera|Real Señera]], cuando propagó que la corona sobre la franja azul fue añadida por un funcionario del siglo XIX. Todo muy novelesco, hasta que casualmente encontré en la Bib. Nacional de París la representación medieval de la Real Señera, con corona azul, en pergamino del 1400 (ver Señeras valencianas y pendones catalanes, 1993, p. 203). La imagen era coetánea del reinado de Martín el Humano.''|'Los hijos de la Gran Cataluña en el Archivo de la Corona de Aragón y el Panteón Real de Sijena', per Ricart Garcia Moya (2013)}} | ||
== Enllaços externs == | == Enllaços externs == |
Revisió de 12:51 21 nov 2024
Ricart Garcia Moya | |||
---|---|---|---|
Nacionalitat: | Espanyola | ||
Ocupació: | Historiador i investigador | ||
Naiximent: | 1942 | ||
Lloc de naiximent: | Alacant, Regne de Valéncia, Espanya |
Ricart Garcia Moya (Alacant, 1942), és un historiador i investigador valencià, Llicenciat en Belles Arts, historiador i Catedràtic d'Institut de Bachillerat en Alacant. Investigador sobre l'història i la llengua valenciana. És professor d'ensenyança secundària.
Biografia
Ricart Garcia Moya naixqué en la ciutat d'Alacant, en la comarca del Camp d'Alacant, en l'any 1942.
Ricart és llicenciat en Belles Arts, historiador i Catedràtic d'Institut de Bachillerat en Alacant. Les seues investigacions i treballs sobre l'història valenciana i la llengua valenciana són de sobra conegudes.
És un articuliste prolífic en la prensa valenciana i espanyola en general. Ha colaborat en els diaris Información, La Verdad, Valencia Hui, Las Provincias, ABC, Diario 16, Heraldo de Aragón, Diario de Valencia, etc. En els seus artículs mai falta una abundant documentació i el sentit de l'humor.
Va viure molts anys fòra de la Comunitat Valenciana. Al tornar a Alacant en els anys 80, entrà en contacte en l'Associacio Defensora dels Interessos Alacantins (ADIA), de la que formaven part Josep Boronat, Antonia Vila i atres destacades personalitats valencianistes del sur de les terres valencianes del Regne de Valéncia.
L'investigador
Segons ell mateix comenta, en eixa época estava de moda negar les Armes Reals Valencianes. Casi per casualitat, va trobar un dibuix en el Museu del Louvre de París en el que apareixia Alfons el Magnànim en les barres, la Corona i el Rat Penat. Era un dibuix que encara no es coneixia i, a partir d'ahí és quan Ricart Garcia Moya escomençà a investigar sobre temàtiques valencianes en archius, biblioteques, etc. Trobà un camp de treball grandíssim que no ha abandonat fins a l'actualitat.
Lo ben cert és que Ricart Garcia Moya a lo llarc d'estes décades ha descobert documentació sobre l'història o la llengua valenciana que abans no es coneixia o es trobava perduda, o inclús, que estava manipulada per atres fonts interessades.
Es autor dels llibres d'investigació: Tratado de la Real Senyera (1993), editat per l'Ajuntament de Valéncia i que tracta sobre l'història i l'heràldica valenciana. Els atres dos llibres posteriors Historias del Idioma Valenciano (2003) aixina com el Diccionari historic del Idioma Valencià Modern (DHIVAM) (2008), estan dedicats a les investigacions sobre la llengua valenciana.
Les investigacions i publicacions de Ricart Garcia Moya solen incidir, entre atres aspectes, en la manipulació llingüística i històric-documental que el catalanisme o el castellanisme ve realisant des de fa décades a la llengua valenciana, a l'història valenciana o ad atres senyes d'identitat pròpies del poble valencià.
Publicacions
- Tratado de la Real Senyera (1993). Ed. Ajuntament de Valéncia
- Historias del Idioma Valenciano (2003).
- Diccionari historic del Idioma Valencià Modern, (DHIVAM) (2008).
- Cuando en Orihuela hablaban valenciano (2015)
- "Regles d'esquivar vocables". Nacionalismo y lexicografía (2015) ISBN: 978-84-686-5924-4.
És també molt destacable el seu treball sobre el Monasteri de Sigena d'Osca de l'any 2013, titulat Los hijos de la Gran Cataluña en el Archivo de la Corona de Aragón y el Panteón Real de Sijena.
Ricart Garcia Moya també ha escrit i escriu artículs i colaboracions en diversos diaris, com: Información, La Verdad, Valéncia Hui, Las Provincias, ABC, Diario 16, Heraldo de Aragón i Diario de Valencia, entre atres.
Premis
- Premi Vinatea (1991), Categoria Individual, d'Amics de la Real Academia de Cultura Valenciana.
- Palma Dorada (1992), Ambit valencià, del Grup Cultural Ilicità (GCI)
- Premi Llealtat (2005) del Grup d'Accio Valencianista (GAV)
- Premi Fadrí (2008) de l'Associació Cardona Vives.
Cites
Enllaços externs
- Portal de Ricart Garcia Moya
- Pàgina en facebook de Ricart Garcia Moya
- Recopilació d'artículs de García Moya
- Banderes de quatre barres del “Saló de Corts” de la Generalitat Valenciana - Cultura Valenciana
- Presentacio del DHIVAM de Ricart Gª Moya en el Grup d'Accio Valencianista - Vídeo - Youtube
- DHIVAM en llínea - Softwarevalencia
- La veu catalana “vacances” no existix en idioma valencià - Cultura Valenciana