Diferència entre les revisions de "Grupo d'Acció Baléà"
Llínea 13: | Llínea 13: | ||
{{AP|Conflicte llingüístic balear}} | {{AP|Conflicte llingüístic balear}} | ||
L'entitat utilisa les normes ortogràfiques de l'[[Acadèmi de Sa Llengo Baléà]] per a l'[[idioma balear]]. Defén que la gramàtica de la llengua balear, és el resultat de l'estructuració de la llengua que parla el poble balear. | L'entitat utilisa les normes ortogràfiques de l'[[Acadèmi de Sa Llengo Baléà]] per a l'[[idioma balear]]. Defén que la gramàtica de la llengua balear, és el resultat de l'estructuració de la llengua que parla el poble balear. | ||
− | D'esta manera el ''Grupo d'Acció Baléà'' contempla les similituts que compartix en el [[llatí]], el [[bearnés]], el [[gascó]], el [[provençal]] i l'[[occità]], front al [[català]] normativisat. Estes similituts heredades s'expliquen pel fet històric de que en l'any [[799]] D.C. hagué en Balears una notable colonisació de persones d'aquells llocs <ref>(VITAE CAROLUS MAGNUS, EGINHARDO, 833. Historia General del regne de MALLORCA 1840</ref>, que emigraren degut a la solicitut d'ajuda que feren els governants balears a [[Carlomagno]] (dos anys abans de que Carlomagno conquerira de [[Barcelona]]) per a que els ajudara a rebujar un molt possible desembarc aràbic. | + | D'esta manera el ''Grupo d'Acció Baléà'' contempla les similituts que compartix en el [[llatí]], el [[bearnés]], el [[gascó]], el [[provençal]] i l'[[occità]], front al [[català]] normativisat. Estes similituts heredades s'expliquen pel fet històric de que en l'any [[799]] D.C. hagué en Balears una notable colonisació de persones d'aquells llocs <ref>(VITAE CAROLUS MAGNUS, EGINHARDO, 833. Historia General del regne de MALLORCA 1840</ref>, que emigraren degut a la solicitut d'ajuda que feren els governants balears a [[Carlomagno]] (dos anys abans de que Carlomagno conquerira de [[Barcelona]]) per a que els ajudara a rebujar un molt possible desembarc aràbic. |
− | + | No obstant això, el desembarc àrap se produí definitivament en [[912]], fent que els parlars derivats del llatí començaren a rebre una significant influencia de l'àrap a partir d'eixe moment, de la mateixa manera que en la [[Península Ibèrica]], i fins a la constitució del Regne de Mallorca dins de la [[Corona d'Aragó]] després de la reconquista cristiana. | |
− | + | Esta nova situació provocà ademés que el balear tinguera ademés noves influencies dels idiomes parlats en l'Antiga Corona d'Aragó, sent el balear el primer d'estos en contar en gramàtica pròpia. | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
==Referències== | ==Referències== |
Revisió de 17:07 21 nov 2012
El Grupo d'Acció Baléà GAB (en valencià: Grup d'Acció Balear) és una associació cultural de Balears fundada en 2011 dedicada a la defensa i promoció de la cultura de Balears.
Ideologia
- Defensa de la llengua propis i històrica de les Illes Balears, el balear, diferenciada de les demés llengües neollatines i romàniques.
- Implantació, ensenyança i us de les normes ortogràfiques de l'Acadèmi de Sa Llengo Baléà en les administracions públiques.
- Conservació i potenciació de l'us i estudi dels principals dialectes parlats en Formentera, Eivissa, Menorca i Mallorca
- Conscienciació de l'importància que tingué l'antic Regne de Mallorca en l'història de les Illes Balears.
Activitats
No s'ha inclòs la data. Instruccions de la plantilla. |
Posicionament sobre la llengua balear
- Artícul principal → Conflicte llingüístic balear.
L'entitat utilisa les normes ortogràfiques de l'Acadèmi de Sa Llengo Baléà per a l'idioma balear. Defén que la gramàtica de la llengua balear, és el resultat de l'estructuració de la llengua que parla el poble balear. D'esta manera el Grupo d'Acció Baléà contempla les similituts que compartix en el llatí, el bearnés, el gascó, el provençal i l'occità, front al català normativisat. Estes similituts heredades s'expliquen pel fet històric de que en l'any 799 D.C. hagué en Balears una notable colonisació de persones d'aquells llocs [1], que emigraren degut a la solicitut d'ajuda que feren els governants balears a Carlomagno (dos anys abans de que Carlomagno conquerira de Barcelona) per a que els ajudara a rebujar un molt possible desembarc aràbic. No obstant això, el desembarc àrap se produí definitivament en 912, fent que els parlars derivats del llatí començaren a rebre una significant influencia de l'àrap a partir d'eixe moment, de la mateixa manera que en la Península Ibèrica, i fins a la constitució del Regne de Mallorca dins de la Corona d'Aragó després de la reconquista cristiana. Esta nova situació provocà ademés que el balear tinguera ademés noves influencies dels idiomes parlats en l'Antiga Corona d'Aragó, sent el balear el primer d'estos en contar en gramàtica pròpia.
Referències
- ↑ (VITAE CAROLUS MAGNUS, EGINHARDO, 833. Historia General del regne de MALLORCA 1840