Diferència entre les revisions de "Lengua valenciana, una lengua suplantada"
Llínea 26: | Llínea 26: | ||
* [[Miquel Batllori|Pare Batllori]] | * [[Miquel Batllori|Pare Batllori]] | ||
* [[Emili Miedes]] | * [[Emili Miedes]] | ||
− | * Mossén Alcover | + | * [[Mossén Alcover]] |
− | * Frederich Diez | + | * [[Frederich Diez]] |
− | * Lluís Fornés | + | * [[Lluís Fornés]] |
− | * Meyer Lübcke | + | * [[Meyer Lübcke]] |
− | * Fermín Juanto | + | * [[Fermín Juanto Manrique]] |
− | * Lluís Aracil | + | * [[Lluís Aracil]] |
− | * Ricart Garcia Moya | + | * [[Ricart Garcia Moya]] |
− | * Max Cahner | + | * [[Max Cahner]] |
− | * Joan Fuster | + | * [[Joan Fuster]] |
− | * Enrique de Diego | + | * [[Enrique de Diego]] |
− | * Antonio Ubieto | + | * [[Antonio Ubieto]] |
− | * Miquel A. Hidalgo | + | * [[Miquel A. Hidalgo]] |
− | * Eduardo Jiménez | + | * [[Eduardo Jiménez]] |
− | * José Ombuena | + | * [[José Ombuena]] |
− | * Fernando Vidal | + | * [[Fernando Vidal]] |
− | * | + | * [[José Vicente Gómez Bayarri]] |
− | * Dámaso Alonso | + | * [[Dámaso Alonso]] |
− | * Torcuato Luca de Tena | + | * [[Torcuato Luca de Tena]] |
− | * Lleopolt Peñarroja | + | * [[Lleopolt Peñarroja]] |
− | * Gustavo Villapalos | + | * [[Gustavo Villapalos]] |
− | * Lluís Fullana | + | * [[Lluís Fullana]] |
− | * Claudio Sánchez Albornoz | + | * [[Claudio Sánchez Albornoz]] |
− | * Vicente Blasco Ibáñez | + | * [[Vicente Blasco Ibáñez]] |
− | * Vicent Giner Boira | + | * [[Vicent Giner Boira]] |
* [[Joan Costa i Català|Pare Costa]] | * [[Joan Costa i Català|Pare Costa]] | ||
− | * Juan Ferrando Badía | + | * [[Juan Ferrando Badía]] |
− | * Manuel Sanchis Guarner | + | * [[Manuel Sanchis Guarner]] |
== Vore també == | == Vore també == |
Revisió de 10:58 6 ago 2022
Lengua valenciana, una lengua suplantada, és el títul d'un llibre de l'autora Maria Teresa Puerto, filòloga valenciana, editat per la Diputació de Valéncia en l'any 2006.
El llibre demostra en infinitat de documents l'autenticitat i autoctonia de la llengua valenciana i denúncia, també aportant documents, les manipulacions i tergiversacions que s'han realisat per part del nacionalisme català des de principis del sigle XX per a l'apropiació de la llengua valenciana.
El llibre conté 307 pàgines, la seua presentació està escrita en valencià per Fernando Giner, president, en aquell moment, de la Diputació de Valéncia i el restant del llibre està escrit en castellà.
Ficha del llibre
Títul: Lengua valenciana, una lengua suplantada
Autor: María Teresa Puerto Ferre
Editorial: Diputació de Valéncia
Lloc i any: Valéncia, 2006.
ISBN: ISBN-10: 8477954062 ISBN-13: 978-8477954064
Personages
Els personages que apareixen en el llibre són numerosos, resenyem els més importants:
- Pare Batllori
- Emili Miedes
- Mossén Alcover
- Frederich Diez
- Lluís Fornés
- Meyer Lübcke
- Fermín Juanto Manrique
- Lluís Aracil
- Ricart Garcia Moya
- Max Cahner
- Joan Fuster
- Enrique de Diego
- Antonio Ubieto
- Miquel A. Hidalgo
- Eduardo Jiménez
- José Ombuena
- Fernando Vidal
- José Vicente Gómez Bayarri
- Dámaso Alonso
- Torcuato Luca de Tena
- Lleopolt Peñarroja
- Gustavo Villapalos
- Lluís Fullana
- Claudio Sánchez Albornoz
- Vicente Blasco Ibáñez
- Vicent Giner Boira
- Pare Costa
- Juan Ferrando Badía
- Manuel Sanchis Guarner