{{Cita|''La noticia está ahí y debe alegrar a todos los que buscan la verdad histórica. Hay que investigarla y confirmarla, no descalificarla 'a priori'. Nadie tiene por qué ponerse nervioso, no hay que temer la verdad. Algunos se han puesto nerviosos, sobre todo los que defienden la paternidad catalana de Valencia, los que creen, poco menos, que aquí eramos sordomudos y tontitos cuando llegaron los caballeros catalanes a quitarnos las plumas de indios.''|''Sobre la Valencia musulmana. Las 'sospechas' y el 'tocar de oido''' (''[[Las Provincias]]'', 6.12.1988)}}
{{Cita|''La noticia está ahí y debe alegrar a todos los que buscan la verdad histórica. Hay que investigarla y confirmarla, no descalificarla 'a priori'. Nadie tiene por qué ponerse nervioso, no hay que temer la verdad. Algunos se han puesto nerviosos, sobre todo los que defienden la paternidad catalana de Valencia, los que creen, poco menos, que aquí eramos sordomudos y tontitos cuando llegaron los caballeros catalanes a quitarnos las plumas de indios.''|''Sobre la Valencia musulmana. Las 'sospechas' y el 'tocar de oido''' (''[[Las Provincias]]'', 6.12.1988)}}
+
+
{{Cita|''Convenio para 'normalitzar' la toponimia catalanòfona del 'país valencià'. Firmado por el conseller Escarré y el rector [[Ramón Lapiedra Civera|Lapiedra]]. Escarré Esteve y el rector de la Universitat de Valencia, Ramón Lapiedra i Civera, mediante el cual y sólo para 1990, la Conselleria de Cultura aporta 2.500.000 pesetas. Por contra, en el texto del convenio, hecho a imprenta y que ocupa tres folios, en absoluto aparece la expresión toponomástica catalana, que, sin embargo, se repite y reitera en el anexo mecanografiado, la letra pequeña. Cuando se cita a la lengua vernácula, se hace con la terminología 'nostra llengua', sin hacer expresa mención de valenciana o catalana, a manera de burlar la denominación natural y legal de la lengua valenciana. Tal es así que, en el texto del convenio, ambas autoridades "exposen que la recuperació del nostre patrimoni toponimic es una tasca de realització prioritària en aquests moments a causa de la situació de postergació que la nostra llengua ha patit durant molts anys". Fotos del conveni firmat: Conveni entre la Conselleria de Cultura, Educació i Ciència i l'Universitat de Valéncia per a realitzar el curs de postgrau Master en Toponimia. Bloc III. Toponimia temàtica: "Es tracta de donar a conéixer de manera sistemàtica els inventaris i reculls de diversa procedència i metodologia, especialment per a valorar l'abast i la intensitat de la tasca de recol.lecció als diversos indrets dels Països Catalans". Annex A: '... en l'afany de regularitzar o 'normalitzar' la toponimia, sobretot la del sector catalanòfon del País Valencià, ....'''|Convenio para 'normalitzar' la toponimia catalanòfona del 'país valencià'' per [[Baltasar Bueno]] (''[[Las Provincias]]'', 24.6.1990). Citat en el llibre ''[[Judes Valentins]]''}}
* ''La AVL, Historia de una traición''. ''Prólogo''. ''Incontrovertible y clamorosamente valenciana'', per Baltasar Bueno ([[Valéncia Hui]], Maig 2007, Suplement).
* ''La AVL, Historia de una traición''. ''Prólogo''. ''Incontrovertible y clamorosamente valenciana'', per Baltasar Bueno ([[Valéncia Hui]], Maig 2007, Suplement).