Pròsper de Bofarull i Mascaró
Pròsper de Bofarull i Mascaró | |||
---|---|---|---|
Nacionalitat: | Espanyola | ||
Ocupació: | Juriste | ||
Naiximent: | 1777 | ||
Lloc de naiximent: | Reus, Tarragona, Catalunya, Espanya | ||
Defunció: | 1859 | ||
Lloc de defunció: | Barcelona, Catalunya, Espanya |
Pròsper de Bofarull i Mascaró (Reus, 1777 - † Barcelona, 1859) fon un juriste i croniste espanyol d'ideologia catalanista, tio d' Antonio de Bofarull.
Biografia
Estudià en les universitats de Cervera i Osca. En l'any 1799 anà a Madrit a obtindre el títul d'advocat dels Reals Consells i en l'any 1802 fon nomenat juriste de la Cancelleria de Valladolit. Durant l'invasió napoleònica s'establí en Cadis, pero una volta acabada la guerra, gràcies a les seues relacions en Madrit, fon nomenat archiver director de l'Archiu General de la Corona d'Aragó entre 1814-1840 i 1844-1849.
En l'any 1823 fon president de l'Acadèmia de Bones Lletres de Barcelona, i mantingué correspondència en Prosper Mérimée i Salvador de Brocà i de Bofarull. Notablement influenciat pel romanticisme migevaliste i nacionaliste imperant en aquella época, publicà en 1836 "Los Condes de Barcelona Vindicados" i "Cronología y Genealogía de los Reyes de España Considerados Como Soberanos Independientes de Su Marca", que en el temps s'han demostrat incomplets, tendenciosos i erròneus.
D'igual forma, en 1856 feu una interpretació parcial i pro-catalana del Llibre del Repartiment del Regne de Valéncia, que ha servit de referent i condicionant de totes les interpretacions soci-culturals dels autors pancatalanistes posteriors, des de Teodor Llorente o Duran i Tortajada a Joan Fuster i Sanchis Guarner.
Cites
Durante la reconquista del Reino de Valencia, Jaime I prometió una porción de tierra y una casa a todo aquel que le ayudase en la guerra; en este Llibre dels Repartiments figuran las promesas que efectuó Jaime I a los distintos soldados. En teoría, este documento acreditaría la repoblación catalana de Valencia (si bien este extremo ya fue refutado por el propio Ubieto al demostrar que el Llibre dels Repartiments sólo contiene las promesas efectuadas por el Rey, pero no el nombre de quienes realmente se quedaron en Valencia).
El caso es que en la traducción de Bofarull aparecen numerosos nombres tachados u omitidos con respecto al original; casualmente, se trataba de nombres de aragoneses y de navarros. Esto permitió hablar de una repoblación netamente catalana de Valencia.Vore també
Bibliografia
- Cabanes Pecourt, Mª Desamparats/Ferrer Navarro, Ramón. "Libre del Repartiment del Regne de Valéncia", Ed. Anúbar, Saragossa, 1979, ISBN: 84-7013-125-7