Diferència entre les revisions de "Jacint Labaila"
| Llínea 49: | Llínea 49: | ||
[[Categoria:Biografies]] | [[Categoria:Biografies]] | ||
[[Categoria:Valencians]] | [[Categoria:Valencians]] | ||
| − | [[Categoria: | + | [[Categoria:Advocats]] |
| − | |||
[[Categoria:Escritors]] | [[Categoria:Escritors]] | ||
[[Categoria:Escritors valencians]] | [[Categoria:Escritors valencians]] | ||
[[Categoria:Poetes]] | [[Categoria:Poetes]] | ||
[[Categoria:Poetes valencians]] | [[Categoria:Poetes valencians]] | ||
| + | [[Categoria:Valencianisme]] | ||
| + | [[Categoria:Presidents de Lo Rat Penat]] | ||
Revisió de 18:21 26 març 2025
| Jacint Labaila i González | |||
|---|---|---|---|
| Nacionalitat: | Espanyola | ||
| Ocupació: | Advocat, escritor i poeta | ||
| Naiximent: | 11 de setembre de 1833 | ||
| Lloc de naiximent: | Valéncia, Regne de Valéncia, Espanya | ||
| Defunció: | 18 de febrer de 1895 | ||
| Lloc de defunció: | Valéncia, Regne de Valéncia, Espanya | ||
Jacint Labaila i González (Valéncia, 11 de setembre de 1833 - † 18 de febrer de 1895). Fon advocat, escritor i poeta valencià. Fon fill d'En Francesc de P. Labaila que fon alcalde de Valéncia.
Biografia
Cursà en l'Universitat de Valéncia la carrera de Dret i la de Filosofia i Lletres i es llicencià en Dret en l'any 1856.
Poeta elegant i prolífic, per a l'época, té publicades diverses obres tant en llengua valenciana com en castellà. Entre les seues obres destaquen: Flors del Túria (1868) La Espuela (1872), Misterios del Corazón (1876) o Flors del meu hort (1882), entre atres.
Soci fundador de Lo Rat Penat fon en 1878 junt en Constantí Llombart i Teodor Llorente i Olivares. De 1880 a 1881 fon president de Lo Rat Penat, i en els primers Jocs Florals va obtindre el "Clavell d'Argent".
Obres
Entre atres, destaquen:
Poesía
- Flors del Túria (1868)
- Flors del meu hort (1882)
- Cant a Teresa, traducció al valencià de l'obra homónima de José de Espronceda.
Teatre
- El arte de hacerse amar (1856)
- La nave sin piloto (1861)
- ¿Me entiende usted? (1867)
- ¡Ojo al Cristo! (1886)
- Los comuneros de Cataluña (1871)
- El rey se divierte, traducció al castellà de "Le roi s'amuse" de Victor Hugo
Referències
- Jacinto Labaila. Biblioteca virtual Miguel de Cervantes
- Jacinto Labaila. Diccionari Històric de la Traducció en Espanya
- Lafarga, 1997, pp. 477-481
- Ossorio y Bernard, 1903, p. 217
Bibliografia
- Lafarga, Francisco (1997). «Sobre la traducción de las Obras completas de Victor Hugo al español (1886-1888)». Thélème (Universidad Complutense de Madrid) (11): 477-481. ISSN 1989-8193
- Ossorio y Bernard, Manuel (1903). «Labaila y González (Jacinto)». Ensayo de un catálogo de periodistas españoles del siglo XIX. Madrid: Imprenta y litografía de J. Palacios. Wikidata Q18908018
Enllaços externs
Wikimedia Commons alberga contingut multimèdia sobre Jacint Labaila.