Diferència entre les revisions de "Chinenc tradicional"

De L'Enciclopèdia, la wikipedia en valencià
Anar a la navegació Anar a la busca
(Pàgina nova, en el contingut: «El '''chinenc tradicional''' (繁體中文 / 繁体中文 ''fántǐ zhōngwén'' o '''''hant''''' segons ISO 15924) és un dels dos conjunts estàndart...».)
 
Llínea 1: Llínea 1:
El '''chinenc tradicional''' (繁體中文 / 繁体中文 ''fántǐ zhōngwén'' o '''''hant''''' segons [[ISO|ISO 15924]]) és un dels dos conjunts estàndarts de caràcters chinencs impresos. Els caràcters chinencs tradicionals aparegueren en l'aparició de l'escritura clerical durant la [[dinastia Han]], i han estat més o menys estables des del 5è segle durant les Dinasties del Sud i del Nort. El terme "tradicional" és utilisat per a distinguir-los dels [[Chinenc simplificat|caràcters chinencs simplificats]], estandardisats pel govern de la [[República Popular de la China]] des dels anys [[1950]]. Continuen utilisant-se a [[Taiwan]], [[Hong Kong]], [[Macau]] i també als [[Estats Units]] i a certs països d'[[Amèrica]], [[Europa]] i a l'[[Àsia]]-[[Oceà Pacífic|Pacífic]] on hi ha comunitats d'estrangers descendents de chinencs.  
+
El '''chinenc tradicional''' (繁體中文 / 繁体中文 ''fántǐ zhōngwén'' o '''''hant''''' segons [[ISO|ISO 15924]]) és un dels dos conjunts estàndarts de caràcters chinencs impresos. Els caràcters chinencs tradicionals aparegueren en l'aparició de l'escritura clerical durant la [[dinastia Han]], i han estat més o menys estables des del 5è segle durant les Dinasties del Sud i del Nort. El terme "tradicional" és utilisat per a distinguir-los dels [[Chinenc simplificat|caràcters chinencs simplificats]], estandardisats pel govern de la [[República Popular China]] des dels anys [[1950]]. Continuen utilisant-se a [[Taiwan]], [[Hong Kong]], [[Macau]] i també als [[Estats Units]] i a certs països d'[[Amèrica]], [[Europa]] i a l'[[Àsia]]-[[Oceà Pacífic|Pacífic]] on hi ha comunitats d'estrangers descendents de chinencs.  
  
 
Els caràcters tradicionals es diuen en chinenc normalment ''fántǐì'' (繁體字 / 繁体字), que lliteralment significa "caràcters de forma complexa". Especialment a Taiwan, algunes persones consideren que els caràcters tradicionals no són "complexos", sinó que són els caràcters correctes o ortodoxes, pel que preferixen el terme ''zhèngtǐì'' (正體字, 正体字), que significa "caràcters de forma correcta". El terme habitual a Occident "caràcters tradicionals" no té les connotacions negatives ni positives dels dos termes chinencs.
 
Els caràcters tradicionals es diuen en chinenc normalment ''fántǐì'' (繁體字 / 繁体字), que lliteralment significa "caràcters de forma complexa". Especialment a Taiwan, algunes persones consideren que els caràcters tradicionals no són "complexos", sinó que són els caràcters correctes o ortodoxes, pel que preferixen el terme ''zhèngtǐì'' (正體字, 正体字), que significa "caràcters de forma correcta". El terme habitual a Occident "caràcters tradicionals" no té les connotacions negatives ni positives dels dos termes chinencs.

Revisió de 09:13 23 oct 2013

El chinenc tradicional (繁體中文 / 繁体中文 fántǐ zhōngwén o hant segons ISO 15924) és un dels dos conjunts estàndarts de caràcters chinencs impresos. Els caràcters chinencs tradicionals aparegueren en l'aparició de l'escritura clerical durant la dinastia Han, i han estat més o menys estables des del 5è segle durant les Dinasties del Sud i del Nort. El terme "tradicional" és utilisat per a distinguir-los dels caràcters chinencs simplificats, estandardisats pel govern de la República Popular China des dels anys 1950. Continuen utilisant-se a Taiwan, Hong Kong, Macau i també als Estats Units i a certs països d'Amèrica, Europa i a l'Àsia-Pacífic on hi ha comunitats d'estrangers descendents de chinencs.

Els caràcters tradicionals es diuen en chinenc normalment fántǐì (繁體字 / 繁体字), que lliteralment significa "caràcters de forma complexa". Especialment a Taiwan, algunes persones consideren que els caràcters tradicionals no són "complexos", sinó que són els caràcters correctes o ortodoxes, pel que preferixen el terme zhèngtǐì (正體字, 正体字), que significa "caràcters de forma correcta". El terme habitual a Occident "caràcters tradicionals" no té les connotacions negatives ni positives dels dos termes chinencs.

Vejau també

Enllaços externs