Diferència entre les revisions de "Antoni Ruiz Negre"

De L'Enciclopèdia, la wikipedia en valencià
Anar a la navegació Anar a la busca
 
Llínea 78: Llínea 78:
 
=== Atres publicacions ===
 
=== Atres publicacions ===
  
* 2014 - ''Efemèrides i anècdotes valencianes''. [[Edicions Mosseguello]]. ISBN: 978-84-940548-6-0.
+
* 2014 - ''Efemèrides i curiositats valencianes''. [[Edicions Mosseguello]]. ISBN: 978-84-940548-6-0.
 
* 2022 - ''3000 efemèrides i curiositats valencianes''. Edicions Mosseguello. ISBN: 978-84-125453-5-7.
 
* 2022 - ''3000 efemèrides i curiositats valencianes''. Edicions Mosseguello. ISBN: 978-84-125453-5-7.
  

Última revisió del 18:08 21 oct 2024

Antoni Ruiz Negre
Antoniruizn.jpg
Nacionalitat: Espanyola
Ocupació: Periodiste i escritor.
Naiximent: 1938
Lloc de naiximent: Valéncia, Regne de Valéncia, Espanya
Defunció:
Lloc de defunció:

Antoni Ruiz Negre (Valéncia, 1938), és un periodiste i escritor valencià.

Biografia[editar | editar còdic]

Antoni Ruiz Negre naixqué en la ciutat de Valéncia, i encara que s'ha desenrollat en el camp del periodisme i la narrativa, ha dedicat la major part de sa vida professional a la creació de lliteratura dramàtica.

Realisa els seus primers treballs lliteraris en la década dels anys xixanta en el camp del periodisme i la narrativa. De manifesta inquietut pel fet escènic, crea la Taula Valenciana d'Autors Teatrals en l'any 1990, presidint-la fins a 1996.

És membre de l'Associació Colegial d'Escritors d'Espanya i de l'Associació d'Autors de Teatre de Madrit, en la qual eixercí distints càrrecs directius de 1993 a 1998. Pertany aixina mateix a l'Associació d'Escritors en Llengua Valenciana (AELLVA).

Autor prolífic, la seua producció s'acosta al centenar d'obres escrites de les quals, ne porta estrenades quarantanou, que contemplen de la comèdia al drama, passant per l'intriga, la série negra, o el café-teatre. Conta en dotze premis lliteraris de diverses categories. Una trentena de llibres editats fins al moment, contenen cinquanta obres de la seua autoria, algunes d'elles traduïdes a diversos idiomes. La seua obra ha arribat a llocs tan lluntants de la seua residència com Portugal, Eslovàquia, Uruguai, Argentina, Chile i alguns Estats de Nortamèrica, a on s'ha utilisat el seu teatre com a tesis en rellevants seminaris en universitats com la Brown University Providence de Rhode Island; la University of Cincinnati de Ohio o la UCF de Orlando de Florida.

Ha obtingut onze premis lliteraris per la seua obra escrita. En l'any 2010 fon guardonat per l'Associació cultural Cardona Vives de Castelló en el premi Fadrí "Josep Mª Guinot a les lletres valencianes".

És autor dels diccionaris de llengua valenciana: Diccionari de sinonims, idees afins i contraris (Editorial del Senia al Segura) i Diccionari valencià de sinònims, afins i antònims, editat per la Real Acadèmia de Cultura Valenciana.

Portada de Kiel Fidela Hundo

Obra[editar | editar còdic]

Teatre[editar | editar còdic]

En valencià[editar | editar còdic]

  • 1992 - Tres comedies curtes (I): ¡A mi, no!; Navellos, 18; L'hostal del Llorer. Taula Valenciana d'Autors Teatrals. ISBN: 978-84-604-2679-0
  • 1993 - Seqüestrades: comedia dramatica en dos actes. Junta Central Fallera. ISBN: 978-84-606-1578-1
  • 1993 - Com un gos fidel: comedia en dos actes. Del Senia al Segura. ISBN: 978-84-85446-48-3
  • 1994 - Tres comedies curtes (II) La foto; Que estem esperant-la; Paella de marisc. Taula Valenciana d'Autors Teatrals.
  • 1995 - Blanc de negre. Acció Bibliogràfica Valenciana. ISBN: 978-84-920569-2-7
  • 1999 - Teatre d'intriga: Com un dolç molt amarc; Ad este costat de la llinia; En tot el cor. Acció Bibliogràfica Valenciana. ISBN: 978-84-95245-02-1
  • 2001 - ¡Quína familia! Taula Valenciana d’Autors Teatrals. ISBN: 84-931034-1-1
  • 2003 - Trilogia de la coentor: La foto; Felisa; Benibufit. Taula Valenciana d'Autors Teatrals. ISBN: 84-931034-7-0
  • 2005 - «Quant més amigues», dins 15 anys, monolecs. Taula Valenciana d’Autors Teatrals - Diputació de Valéncia. ISBN: 978-84-932597-7-8
  • 2005 - «Selena», dentro de Goles en clam. Editorial L'Oronella. ISBN: 978-84-89737-77-8
  • 2006 - Tres comèdies curtes (III): Divorciades; Fondos reservats: L'infern. Taula Valenciana d'Autors Teatrals. ISBN: 84-935513-0-9
  • 2012 - Antologia de comèdies teatrals d'Antoni Ruiz Negre. Edicions Mosseguello. ISBN: 978-84-940548-2-2

En castellà[editar | editar còdic]

  • 1993 - Un denario de cobre: comedia en dos actos. Ediciones Antonio Ruiz Negre. ISBN: 978-84-88563-01-9
  • 1995 - Él no lo haría. Ediciones Antonio Ruiz Negre. ISBN: 978-84-88563-12-5
  • 2002 - «La broma», dentro de Maratón de monólogos 2002. Asociación de Autores de Teatro. ISBN: 978-84-88659-28-6
  • 2003 - «Selena», dentro de Maratón de monólogos 2003. Asociación de Autores de Teatro. ISBN: 978-84-88659-39-2
  • 2000 - Trío de hecho. Albufera literaria, S.L. ISBN: 978-84-607-0604-5
  • 2002 - Me vuelvo a casa. Asociación Autores Teatro. ISBN: 84-88659-33-4

En esperanto[editar | editar còdic]

Portada del llibre
XXXI jornades AELLVA
  • 1993 - Kiel fidela hundo. Ediciones Antonio Ruiz Negre. ISBN: 978-84-88563-05-7
  • 2003 - Intrigo-teatro. Grupo Esperanto de Valencia. ISBN: 978-84-607-8334-3

Narrativa[editar | editar còdic]

  • 2000 - Del meu recort. Del Senia al Segura. ISBN: 978-84-85446-65-0
  • 2000 - «¿Que no coneix a Ramon?» dentro de Clams de vida. AELLVA, L'Oronella. ISBN: 978-84-89737-71-6
  • 2009 - «Assistenta per hores», dentro de Clams en llibertat. L'Oronella. ISBN: 978-84-96472-34-1
  • 2020 - L'hort dels transits i atres relats breus. Edicions Mosseguello, Castelló.

Llingüística[editar | editar còdic]

  • 1994 - Diccionari de sinònims, idees afins i contraris. Del Senia al Segura. ISBN: 978-84-85446-51-3
  • 2004 - Diccionari valencià de sinònims, afins i antònims. Real Acadèmia de Cultura Valenciana. ISBN: 978-84-96068-56-8

Atres publicacions[editar | editar còdic]

  • 2014 - Efemèrides i curiositats valencianes. Edicions Mosseguello. ISBN: 978-84-940548-6-0.
  • 2022 - 3000 efemèrides i curiositats valencianes. Edicions Mosseguello. ISBN: 978-84-125453-5-7.

Traduccions[editar | editar còdic]

  • 2017 - El Quixot, traducció al valencià de "El Quijote" d'Alonso Fernández d'Avellaneda. El Segon tom de l'ingeniós cavaller En Quixot de la Mancha, que conté sa tercera eixida i és la quinta part de les seues aventures. Antoni Ruiz Negre, s'encarregà de la seua traducció.
  • 2019 - Llazeret de Tormes (Edicions Mosseguello, 2019), traducció a la llengua valenciana de la novela en castellà, anònima, titulada La vida de Lazarillo de Tormes y de sus fortunas y adversidades o simplement, El lazarillo de Tormes.

Premis i distincions[editar | editar còdic]

Ha obtingut onze premis lliteraris per la seua obra escrita.

Vore també[editar | editar còdic]

Referències[editar | editar còdic]

  • «Autor y colaboradores del Diccionari valencià de sinònims, afins i antònims. Real Academia de Cultura Valenciana»
  • Gómez García, Manuel (1996). El teatro de autor en España (1901-2000). Asociación de Autores de Teatro. p. 229. ISBN 978-84-88659-13-2
  • «Ficha de la traducción de Arroz y tartana. Editorial L'Oronella»
  • «Ficha de la traducción de Flor de mayo. Editorial L'Oronella»

Enllaços externs[editar | editar còdic]