Diferència entre les revisions de "Mikel Epalza"
(→Cites) |
|||
| Llínea 1: | Llínea 1: | ||
| + | {{Biografia| | ||
| + | | nom = Mikel de Epalza Ferrer | ||
| + | | image = | ||
| + | | peu = | ||
| + | | nacionalitat = [[Espanya|Espanyola]] | ||
| + | | ocupació = Arabiste, traductor i professor. | ||
| + | | data_naix = [[1938]] | ||
| + | | lloc_naix = Pau, [[França]] | ||
| + | | data_mort = 6 de decembre de [[2008]] | ||
| + | | lloc_mort = [[Alacant]], [[Regne de Valéncia]], [[Espanya]] | ||
| + | }} | ||
'''Mikel de Epalza Ferrer''' (Pau, [[França]], [[1938]] - [[Alacant]], 6 de decembre de [[2008]]) fon un arabiste, traductor i professor universitari [[Espanya|espanyol]] d'ideologia [[Pancatalanisme|pancatalanista]]. | '''Mikel de Epalza Ferrer''' (Pau, [[França]], [[1938]] - [[Alacant]], 6 de decembre de [[2008]]) fon un arabiste, traductor i professor universitari [[Espanya|espanyol]] d'ideologia [[Pancatalanisme|pancatalanista]]. | ||
Revisió de 18:56 15 gin 2019
| Mikel de Epalza Ferrer | |||
|---|---|---|---|
| Nacionalitat: | Espanyola | ||
| Ocupació: | Arabiste, traductor i professor. | ||
| Naiximent: | 1938 | ||
| Lloc de naiximent: | Pau, França | ||
| Defunció: | 6 de decembre de 2008 | ||
| Lloc de defunció: | Alacant, Regne de Valéncia, Espanya | ||
Mikel de Epalza Ferrer (Pau, França, 1938 - Alacant, 6 de decembre de 2008) fon un arabiste, traductor i professor universitari espanyol d'ideologia pancatalanista.
Biografia
Naixcut en la ciutat francesa de Pau en l'any 1938, durant l'exili dels seus pares, fon jesuïta des de 1954 fins a finals de la década de 1970. També fon professor de les universitats de Tànger, Orà, en l'Universitat Autònoma de Madrit i Alacant.
Va estudiar també l'història de la ciutat algerina d'Annaba. Va morir en decembre de l'any 2008 a raïl d'un accident de tràfic sofrit en maig d'eixe mateix any.
Se li ha descrit com «un defensor de les relacions d'Espanya en el Magreb» i «una de les personalitats més respectades en l'àmbit de la Islamologia espanyola», ademés d'una referència en l'estudi de la diàspora morisca.
Obra
Són obres seues, entre atres:
- Los moriscos antes y después de la expulsión (1992)
- Jesús entre judíos, cristianos y musulmanes hispanos (siglos VI-XVII) (1999)
Ademés d'una traducció del Corà al català, a la que es va concedir el Premi Nacional de Traducció en l'any 2003. Est últim treball fon publicat en 2001 —en una segona edició en 2002— i en ell també varen colaborar Josep Forcadell i Joan Maria Perujo.
Cites
Nota: Baltasar Bueno, comenta un artícul del professor d'Estudis Àraps i Islàmics de l'Universitat de Valéncia, Mikel Epalza, titulat Sospechosos textos árabes sobre Valencia.