Diferència entre les revisions de "Borumballa"
Anar a la navegació
Anar a la busca
(No es mostra una edició intermija d'un usuari) | |||
Llínea 1: | Llínea 1: | ||
− | Se diu '''borumballa''', en castellà, ''viruta'', segons el [[Diccionari General de la Llengua Valenciana]] de la [[Real Acadèmia de Cultura Valenciana]] (RACV), a la porció de fusta fina i allargada que es trau de la fusta en passar-li la plana o treballar-la i que ix generalment en forma espiral. | + | Se diu '''borumballa''', en [[castellà]], ''viruta'', segons el [[Diccionari General de la Llengua Valenciana]] de la [[Real Acadèmia de Cultura Valenciana]] (RACV), a la porció de [[fusta]] fina i allargada que es trau de la fusta en passar-li la plana o treballar-la i que ix generalment en forma espiral. |
També definix com a borumballa a una cosa inútil, sense contengut o fonament; palla: L'informe està unflat, té molta borumballa i només dos o tres idees bones. | També definix com a borumballa a una cosa inútil, sense contengut o fonament; palla: L'informe està unflat, té molta borumballa i només dos o tres idees bones. | ||
Llínea 5: | Llínea 5: | ||
El Diccionari afig una série d'observacions i documentació: | El Diccionari afig una série d'observacions i documentació: | ||
− | {{Cita|El sentit figurat de borumballa, com a cosa inútil, ya el trobem en els clàssics: “No conexeu vos, corpus mei, / aqueixa gent / que·n lo seu dir fan fonament / de barrumbales, / hi tot son fet es, ab rialles, / fundar son dret”. [[Jaume Gaçull]] usa la variant antiga barrumbales, en sentit figurat, en Lo sompni de [[Johan Johan]]. [[1497]]. A banda de la variant antiga barrumbala, trobem les següents variants locals, dialectals o inusuals: barrumballa, barumballa, bolumballa, borrumballa, borumballa, brumballa, burumballes, bromballa.}} | + | {{Cita|El sentit figurat de borumballa, com a cosa inútil, ya el trobem en els clàssics: “No conexeu vos, corpus mei, / aqueixa gent / que·n lo seu dir fan fonament / de barrumbales, / hi tot son fet es, ab rialles, / fundar son dret”. [[Jaume Gaçull]] usa la variant antiga barrumbales, en sentit figurat, en Lo sompni de [[Johan Johan]]. [[1497]]. A banda de la variant antiga barrumbala, trobem les següents variants locals, dialectals o inusuals: barrumballa, barumballa, bolumballa, borrumballa, borumballa, brumballa, burumballes, bromballa.}} |
== Enllaços externs == | == Enllaços externs == |
Última revisió del 08:24 7 nov 2024
Se diu borumballa, en castellà, viruta, segons el Diccionari General de la Llengua Valenciana de la Real Acadèmia de Cultura Valenciana (RACV), a la porció de fusta fina i allargada que es trau de la fusta en passar-li la plana o treballar-la i que ix generalment en forma espiral.
També definix com a borumballa a una cosa inútil, sense contengut o fonament; palla: L'informe està unflat, té molta borumballa i només dos o tres idees bones.
El Diccionari afig una série d'observacions i documentació:
El sentit figurat de borumballa, com a cosa inútil, ya el trobem en els clàssics: “No conexeu vos, corpus mei, / aqueixa gent / que·n lo seu dir fan fonament / de barrumbales, / hi tot son fet es, ab rialles, / fundar son dret”. Jaume Gaçull usa la variant antiga barrumbales, en sentit figurat, en Lo sompni de Johan Johan. 1497. A banda de la variant antiga barrumbala, trobem les següents variants locals, dialectals o inusuals: barrumballa, barumballa, bolumballa, borrumballa, borumballa, brumballa, burumballes, bromballa.