Diferència entre les revisions de "Chinenc simplificat"
m |
m (Text reemplaça - 'Vejau també' a 'Vore també') |
||
Llínea 3: | Llínea 3: | ||
Els caràcters simplificats se nomenen en chinenc normalment ''jiǎntǐzì'' (简体字 / 簡體字), que significa "caràcters de forma simple". També se'ls nomena, encara que menys freqüentment, ''jiǎnhuàzì'' (简化字 / 簡化字), "caràcters simplificats". | Els caràcters simplificats se nomenen en chinenc normalment ''jiǎntǐzì'' (简体字 / 簡體字), que significa "caràcters de forma simple". També se'ls nomena, encara que menys freqüentment, ''jiǎnhuàzì'' (简化字 / 簡化字), "caràcters simplificats". | ||
− | == | + | == Vore també == |
*[[Chinenc tradicional]] | *[[Chinenc tradicional]] | ||
*[[Simplificació dels caràcters chinencs]], on es descriu en detall el diferència entre els caràcters tradicionals i els simplificats. | *[[Simplificació dels caràcters chinencs]], on es descriu en detall el diferència entre els caràcters tradicionals i els simplificats. |
Revisió de 19:25 7 feb 2015
El chinenc simplificat (简体中文 / 簡體中文 jiǎntǐ zhōngwén o hans segons ISO 15924) és l'idioma chinenc escrit en caràcters simplificats. Des del procés de simplificació dels caràcters chinencs dut a terme pel govern de la República Popular China en la segona mitat del segle XX, existixen dos sistemes d'escritura estandart per al chinenc. Mentres que a la China continental i Singapur es fa servir el chinenc simplificat, el chinenc tradicional continua utilisant-se en Taiwan, Hong Kong, Macau, i en diverses comunitats de emigrants chinencs a tot el món.
Els caràcters simplificats se nomenen en chinenc normalment jiǎntǐzì (简体字 / 簡體字), que significa "caràcters de forma simple". També se'ls nomena, encara que menys freqüentment, jiǎnhuàzì (简化字 / 簡化字), "caràcters simplificats".
Vore també
- Chinenc tradicional
- Simplificació dels caràcters chinencs, on es descriu en detall el diferència entre els caràcters tradicionals i els simplificats.
Enllaços externs
- Curs de caràcters chinencs, en caràcters tradicionals i simplificats (anglés)