Diferència entre les revisions de "Canço de lluita"

De L'Enciclopèdia, la wikipedia en valencià
Anar a la navegació Anar a la busca
 
(No es mostren 20 edicions intermiges d'4 usuaris)
Llínea 1: Llínea 1:
La '''Canço de lluita''' es un himne [[valencianisme|valencianiste]] compost per Maximilia Thous Llorens, fill de [[Maximilia Thous| Maximilia Thous Orts]], en l'any [[1922]].
+
La '''[http://www.loratpenat.org/musica/cants_a_la_patria/cant_de_lluit.mp3 Canço de lluita]''' o l''''himne de lluita''', és un himne [[valencianisme|valencianiste]] compost per [[Maximilià Thous i Llorens]], fill de [[Maximilià Thous| Maximilià Thous Orts]], en l'any [[1922]]. Est himne és un himne valencianiste, utilisat per tot el [[valencianisme]], ya siguen regionalistes o foralistes com pels valencianistes nacionalistes.  
Est himne es un himne valencianiste, gastat per tot el [[valencianisme]], ya siga de tipo regionaliste o foraliste (el majoritari) com pels valencianistes de tipo nacionaliste (el minoritari). Es un himne que reflectix un desig de llibertat per al [[Comunitat Valenciana| poble valencià]], no en forma d'independencia d'[[Espanya]] sino de democracia i llibertat per al poble valencià i tambe reflectix un rebuig a l'opressio catalanista que sofrix el [[Comunitat Valenciana|poble valencià]].
+
 
 +
És un himne que reflectix un desig de llibertat per al [[Comunitat Valenciana|poble valencià]], no necessàriament en forma d'independència d'[[Espanya]] sino de democràcia i llibertat per al poble valencià i que també, actualment, reflectix un rebuig a l'opressió catalanista que sofrix el [[Comunitat Valenciana|poble valencià]].
  
 
== Lletra ==
 
== Lletra ==
Valencians, prou de temps s'alluntarem
+
{{Cita|Valencians, prou de temps s'alluntarem
  
oblidant-nos de que erem germans,
+
oblidant-nos de que érem germans,
  
 
ajuntem-nos que ya ha arribat l'hora
 
ajuntem-nos que ya ha arribat l'hora
Llínea 12: Llínea 13:
  
  
Ya sobre els camps d'Iberia
+
Ya sobre els camps d'Ibèria
  
 
per tot arreu esclaten
 
per tot arreu esclaten
  
les flors que son el simbol
+
les flors que són el símbol
  
de patria i llibertat,
+
de pàtria i llibertat,
 
i mentres atres cullen els fruits de la victoria
 
  
el poble de Valencia no deu d'estar parat.
+
i mentres atres cullen els fruits de la victòria
 +
 
 +
el poble de Valéncia no deu d'estar parat.
  
  
Llínea 34: Llínea 35:
  
  
Agraïm l'amor pur de Valencia
+
Agraïm l'amor pur de Valéncia
  
 
que nos vol vore units i germans
 
que nos vol vore units i germans
Llínea 40: Llínea 41:
 
i els fills nostres diran recordant-nos
 
i els fills nostres diran recordant-nos
  
que son dignes de ser valencians.
+
que són dignes de ser valencians.
  
  
Llínea 58: Llínea 59:
 
ajuntem-nos que ya ha arribat l'hora
 
ajuntem-nos que ya ha arribat l'hora
  
de ser dignes de ser valencians.
+
de ser dignes de ser valencians.|}}
 +
 
 +
== Traducció al castellà ==
 +
 
 +
{{Cita|''Valencianos, por mucho tiempo nos alejamos
 +
 
 +
olvidándonos que eramos hermanos.
 +
 
 +
Juntémonos, que ya ha llegado la hora
 +
 
 +
de ser libres y de ser valencianos.''
 +
 
 +
 
 +
 
 +
''Ya sobre los campos de Iberia
 +
 
 +
por todas partes estallan
 +
las flores que són el símbolo
 +
 
 +
de patria y libertad,
 +
 
 +
y mientras otros cosechan
 +
 
 +
los frutos de la victoria,
 +
 
 +
el pueblo de Valencia
 +
 
 +
no debe de estar parado.''
 +
 
 +
 
 +
 
 +
''Valencianos, defendamos nuestra tierra
 +
 
 +
contra ladrones, verdugos y tiranos;
 +
 
 +
Juntémonos, que ya ha llegado la hora
 +
 
 +
de ser dignos de ser valencianos.''
 +
 
 +
 
 +
 
 +
''Agradecemos el amor puro de Valencia
 +
 
 +
que nos quiere ver unidos y hermanos,
 +
 
 +
y nuestros hijos dirán recordándonos,
 +
 
 +
que somos dignos de ser valencianos.
 +
''
 +
 
 +
 
 +
''Junto a la mar azulosa
 +
 
 +
y a la cima de la montaña,
 +
 
 +
la voluntad del pueblo
 +
 
 +
nos ha puesto un nido;
 +
 
 +
de frente, al aire libre
 +
 
 +
nuestro pecho se ensancha
 +
 
 +
y al beso del sol que abrasa
 +
 
 +
nuestro corazón hoy revive.''
 +
 
 +
 
 +
 
 +
''Valencianos, defendamos nuestra tierra
 +
 
 +
contra ladrones, verdugos y tiranos;
 +
 
 +
Juntémonos, que ya ha llegado la hora
 +
 
 +
de ser dignos de ser valencianos.''}}
 +
 
 +
== Lletra catalanista ==
 +
 
 +
La cançó també ha segut adoptada per certs sectors valencians [[Pancatalanisme|pancatalanistes]] o defensors de les normes de l'[[Institut d'Estudis Catalans]] en esta lletra (en català):
 +
 
 +
{{Cita|Valencians, fa temps que ens allunyàrem
 +
 
 +
oblidant que tots érem germans,
 +
 
 +
ajuntem-nos que ja arriba l'hora
 +
 
 +
de ser lliures i ser valencians.
 +
 
 +
 
 +
Ja sobre els camps d'Europa
 +
 
 +
per tot arreu esclaten
 +
 
 +
les flors que són el símbol
 +
 
 +
de pàtria i llibertat,
 +
 
 +
i mentres altres cullen els fruits de la victòria
 +
 
 +
el poble de València no deu estar parat.
 +
 
 +
 
 +
Valencians, defensem nostra terra
 +
 
 +
contra lladres, botxins i tirans,
 +
 
 +
ajuntem-nos que ja arriba l'hora
 +
 
 +
de ser lliures i ser valencians.
 +
 
 +
 
 +
Malgrat grillons i sabres,
 +
 
 +
por i traïdories
 +
 
 +
redolarà per terra
 +
 
 +
un vergonyós passat.
 +
 
 +
Alcem-nos i enfortim-lo contra els qui l'alienen.
 +
 
 +
El nostre poble es vessa a llit de llibertat.
 +
 
 +
 
 +
Valencians, defensem nostra terra
 +
 
 +
contra lladres, botxins i tirans,
 +
 
 +
ajuntem-nos que ja arriba l'hora
 +
 
 +
de ser lliures i ser valencians.
 +
 
 +
 
 +
Valencians, fa temps que ens alluntàrem
 +
 
 +
oblidant que tots érem germans,
 +
 
 +
ajuntem-nos que ja arriba l'hora
 +
 
 +
de ser lliures i ser valencians.|}}
 +
 
 +
== Enllaços externs ==
 +
 
 +
*[http://www.loratpenat.org/musica/cants_a_la_patria/cant_de_lluit.mp3 Canço de Lluita pel Cor de Lo Rat Penat]
  
[[Categoria: Cultura Valenciana]]
+
[[Categoria:Valencianisme]]
[[Categoria: Musica Valenciana]]
+
[[Categoria:Música Valenciana]]
[[Categoria: Símbols de la Comunitat Valenciana]]
+
[[Categoria:Història Valenciana]]
 +
[[Categoria:Cultura Valenciana]]
 +
[[Categoria:Símbols de la Comunitat Valenciana]]

Última revisió del 12:26 25 maig 2024

La Canço de lluita o l'himne de lluita, és un himne valencianiste compost per Maximilià Thous i Llorens, fill de Maximilià Thous Orts, en l'any 1922. Est himne és un himne valencianiste, utilisat per tot el valencianisme, ya siguen regionalistes o foralistes com pels valencianistes nacionalistes.

És un himne que reflectix un desig de llibertat per al poble valencià, no necessàriament en forma d'independència d'Espanya sino de democràcia i llibertat per al poble valencià i que també, actualment, reflectix un rebuig a l'opressió catalanista que sofrix el poble valencià.

Lletra[editar | editar còdic]

Valencians, prou de temps s'alluntarem

oblidant-nos de que érem germans,

ajuntem-nos que ya ha arribat l'hora

de ser lliures i ser valencians.


Ya sobre els camps d'Ibèria

per tot arreu esclaten

les flors que són el símbol

de pàtria i llibertat,

i mentres atres cullen els fruits de la victòria

el poble de Valéncia no deu d'estar parat.


Valencians, defengam nostra terra

contra lladres, bochins i tirans,

ajuntem-nos que ya ha arribat l'hora

de ser dignes de ser valencians.


Agraïm l'amor pur de Valéncia

que nos vol vore units i germans

i els fills nostres diran recordant-nos

que són dignes de ser valencians.


Junt a la mar blavosa i al cim de la montanya

la voluntat del poble nos ha posat un niu

de front a l'aire lliure el nostre pit s'eixampla

i al bes del sol que abrasa nostre cor hui reviu.


Valencians, defengam nostra terra

contra lladres, bochins i tirans

ajuntem-nos que ya ha arribat l'hora

de ser dignes de ser valencians.

Traducció al castellà[editar | editar còdic]

Valencianos, por mucho tiempo nos alejamos

olvidándonos que eramos hermanos.

Juntémonos, que ya ha llegado la hora

de ser libres y de ser valencianos.


Ya sobre los campos de Iberia

por todas partes estallan las flores que són el símbolo

de patria y libertad,

y mientras otros cosechan

los frutos de la victoria,

el pueblo de Valencia

no debe de estar parado.


Valencianos, defendamos nuestra tierra

contra ladrones, verdugos y tiranos;

Juntémonos, que ya ha llegado la hora

de ser dignos de ser valencianos.


Agradecemos el amor puro de Valencia

que nos quiere ver unidos y hermanos,

y nuestros hijos dirán recordándonos,

que somos dignos de ser valencianos.


Junto a la mar azulosa

y a la cima de la montaña,

la voluntad del pueblo

nos ha puesto un nido;

de frente, al aire libre

nuestro pecho se ensancha

y al beso del sol que abrasa

nuestro corazón hoy revive.


Valencianos, defendamos nuestra tierra

contra ladrones, verdugos y tiranos;

Juntémonos, que ya ha llegado la hora

de ser dignos de ser valencianos.

Lletra catalanista[editar | editar còdic]

La cançó també ha segut adoptada per certs sectors valencians pancatalanistes o defensors de les normes de l'Institut d'Estudis Catalans en esta lletra (en català):

Valencians, fa temps que ens allunyàrem

oblidant que tots érem germans,

ajuntem-nos que ja arriba l'hora

de ser lliures i ser valencians.


Ja sobre els camps d'Europa

per tot arreu esclaten

les flors que són el símbol

de pàtria i llibertat,

i mentres altres cullen els fruits de la victòria

el poble de València no deu estar parat.


Valencians, defensem nostra terra

contra lladres, botxins i tirans,

ajuntem-nos que ja arriba l'hora

de ser lliures i ser valencians.


Malgrat grillons i sabres,

por i traïdories

redolarà per terra

un vergonyós passat.

Alcem-nos i enfortim-lo contra els qui l'alienen.

El nostre poble es vessa a llit de llibertat.


Valencians, defensem nostra terra

contra lladres, botxins i tirans,

ajuntem-nos que ja arriba l'hora

de ser lliures i ser valencians.


Valencians, fa temps que ens alluntàrem

oblidant que tots érem germans,

ajuntem-nos que ja arriba l'hora

de ser lliures i ser valencians.

Enllaços externs[editar | editar còdic]