Diferència entre les revisions de "Jesús Moya Casado"
(→Obra) |
|||
Llínea 21: | Llínea 21: | ||
* ''En Quixot de la Mancha'' (2015) ISBN: 978-84-608-4405-1 | * ''En Quixot de la Mancha'' (2015) ISBN: 978-84-608-4405-1 | ||
+ | |||
+ | Apart de la traducció d'En Quixot, Jesús Moya ha publicat unes atres obres, com: | ||
+ | |||
+ | * ''Benafer, Història''. | ||
+ | |||
+ | El llibre arreplega tota l'història d'esta població castellonenca des dels [[Íbers|íbers]] fins a l'any [[2002]]. | ||
+ | |||
+ | {{Cita|Des d'enguany fins a l'actualitat, he aumentat l'informació en el descobriment d'un poblat íber, un estudi sobre el camí Real d'Aragó (Sagunt/Calatayut) al seu pas per esta població, descobriment de chafades de dinosauris en el seu terme, localisada i digitalisada la Carta Pobla de la població, localisat i digitalisat el primer catastre d'esta població de l'any 1643 i, per últim, he confeccionat l'arbre genealògic d'esta població de tots els seus amos des dels íbers fins a la desamortisació de Mendizabal en que varen desaparéixer els senyorius en les seues escritures notarials corresponents}} | ||
+ | |||
+ | * ''Política, pura política''. L'obra tracta sobre les mentires històriques de l'independentisme català. | ||
+ | |||
+ | * ''Històries i personages de Burjassot/Valéncia''. Este llibre tracta sobre els episodis més emblemàtics de Burjassot i Valéncia. | ||
+ | |||
+ | * ''San Roque, el Santo. Agiografía de San Roque''. | ||
+ | |||
+ | Jesús Moya, seguix treballant, reactivant i recopilant l'història, diu: | ||
+ | |||
+ | {{Cita|... i tinc en preparació un llibre, sobre la [[Figuera|figuera]] de la varietat autòctona denominada “Burjassot”. Este llibre està pròxim a eixir incloent senyes històriques i científiques tals com l'estudi del genoma d'esta varietat}} | ||
+ | |||
+ | També participa en artículs i relats com a colaborador en distintes revistes culturals. | ||
== Vore també == | == Vore també == |
Revisió de 06:21 14 jun 2018
Jesús Moya Casado | |||
---|---|---|---|
Nacionalitat: | Espanyola | ||
Ocupació: | Comerciant, intelectual i escritor. | ||
Naiximent: | 6 de març de 1951 | ||
Lloc de naiximent: | Madrit, Espanya |
Jesús Moya Casado (Madrit, 6 de març de 1951), és un intelectual i escritor, de professió comerciant, que viu en la població valenciana de Burjassot. Jesús és l'autor de la primera traducció de l'obra de Cervantes, En Quixot de la Mancha, a la llengua valenciana, l'any 2015.
Biografia
Jesús Moya Casado estudià en l'Institut Sant Isidre de Madrit i en l'Universitat Complutense de Madrit. És un gran aficionat a la llectura de l'obra mestra de Miguel de Cervantes En Quixot de la Mancha, l'any 1986, la seua dòna, Mari Àngels, li regalà una edició enciclopèdica ilustrada pel mestre Mingote, des de llavors no ha deixat d'adquirir noves edicions, eixa afició li portà a coleccionar tota classe d'obres i en diferents llengües d'En Quixot, conta en més de cent eixemplars. El seu amor pel valencià i el valencianisme el decidí a traure una edició d'En Quixot de la Mancha en llengua valenciana baix l'inestimable ajuda del professor Joan Benet.
Jesús Moya, diu:
Obra
- En Quixot de la Mancha (2015) ISBN: 978-84-608-4405-1
Apart de la traducció d'En Quixot, Jesús Moya ha publicat unes atres obres, com:
- Benafer, Història.
El llibre arreplega tota l'història d'esta població castellonenca des dels íbers fins a l'any 2002.
- Política, pura política. L'obra tracta sobre les mentires històriques de l'independentisme català.
- Històries i personages de Burjassot/Valéncia. Este llibre tracta sobre els episodis més emblemàtics de Burjassot i Valéncia.
- San Roque, el Santo. Agiografía de San Roque.
Jesús Moya, seguix treballant, reactivant i recopilant l'història, diu:
També participa en artículs i relats com a colaborador en distintes revistes culturals.