Diferència entre les revisions de "Bíblia Parva"
Anar a la navegació
Anar a la busca
m |
|||
Llínea 1: | Llínea 1: | ||
− | La ''' | + | La '''Bíblia Parva''' ('parva' té un significat de chicoteta o menuda) de [[Sant Pere Pasqual]], és un dels documents més antics de la [[Llengua Valenciana]]. |
Sant Pere Pasqual naixqué onze anys abans de l'entrada de [[Jaume I]] a la [[ciutat de Valéncia]]. | Sant Pere Pasqual naixqué onze anys abans de l'entrada de [[Jaume I]] a la [[ciutat de Valéncia]]. | ||
Llínea 11: | Llínea 11: | ||
* [[Biblia Valenciana]] | * [[Biblia Valenciana]] | ||
− | [[Categoria: | + | [[Categoria:Bíblies]] |
[[Categoria:Incunables]] | [[Categoria:Incunables]] | ||
[[Categoria:Lliteratura valenciana]] | [[Categoria:Lliteratura valenciana]] | ||
[[Categoria:Lliteratura en valencià]] | [[Categoria:Lliteratura en valencià]] |
Revisió de 19:20 22 gin 2017
La Bíblia Parva ('parva' té un significat de chicoteta o menuda) de Sant Pere Pasqual, és un dels documents més antics de la Llengua Valenciana.
Sant Pere Pasqual naixqué onze anys abans de l'entrada de Jaume I a la ciutat de Valéncia.
Fray Joaquím Millan Rubio, diu que:
....los manuscritos más antiguos y más numerosos están en valenciano y se remontan a fechas cercanas a los tiempos del santo. De modo que habló y escribió en valenciano.... Aunque sabía griego, hebreo, latín, árabe, romance castellano, utiliza la lengua de su infancia, porque la prefería y porque la entendían los más a que se dirigía.