Anex:Refranys valencians

De L'Enciclopèdia, la wikipedia en valencià
Anar a la navegació Anar a la busca

Este artícul pretén arreplegar els refranys valencians i frases fetes en valencià, en una llista. Si voleu una explicació d'algú refrany, seleccioneu el refrany corresponent.

¡

¿

A

B

C

D

E

F

G

H

J

L

  • L'unió fa la força
  • L’aigua fa cucs
  • L’aigua no es pert tota per un sol forat
  • L’aigua, per als patos
  • L’amor és cego
  • L’arbre s’ha d’adreçar de jove
  • L’arbre tort, de chicotet s’endreça
  • L’edat no perdona
  • L’experiència és la mare de la ciència
  • L’home és l’únic animal que es tropeça dos voltes en la mateixa pedra
  • L’home es casa quan vol, i la dòna quan pot
  • L’home és un animal de costums
  • L’ignorància és molt atrevida
  • L’ocasió fa al lladre
  • L’ocasió fa el pecat
  • L’u per l'atre i la casa per agranar
  • L’ull s’enamora de la lleganya
  • L’últim tanca la porta
  • L’unió fa la força
  • La cama al llit i el braç al pit
  • La curiositat va matar al gat
  • La faena del matalafer: fer i desfer
  • La fe mou muntanyes
  • La gallina de dalt caga la de baix
  • La llengua no té os
  • La mar no va mai al riu
  • La mare que et va parir, que descansà es va quedar
  • La mentira té les cames molt curtes
  • La merda, com més es remena més pudor fa
  • La migranya, dormint s’apanya
  • La millor paraula és la que no es diu
  • La mort, a tots nos iguala
  • La nit de Sant Joan, la més curta de l’any
  • La paraula és argent; el silenci, or
  • La paraula és l’home
  • La por és lliure
  • La pràctica fa Mestres
  • La processó va per dins
  • La que no és bonica als quinze anys, que no espere ser-ho mai
  • La roba bruta s’ha de rentar en casa
  • Les apariències engañen
  • Les armes de foc, el dimoni les carrega i el dimoni les dispara
  • Les coses no es fan soles
  • Les coses, clares, i el chocolate, espés
  • Les costums es fan lleis
  • Les criatures diuen en la plaça lo que senten en casa
  • Les criatures fan lo que veuen fer als grans
  • Les desgràcies, mai vanen soles
  • Les granotes es crien, en l’aigua
  • Les mones de Tetuan, lo que veuen fer fan
  • Les mosques van a la mel
  • Les paraules, se les emporta el vent
  • Llaurador i burro, creïlles grosses
  • Llibre deixat, perdut o destripat
  • Llibre que deixaràs, llibre que perdràs
  • Llibre tancat, mestre callat
  • Llibres, canyes, escopetes i sacs, no en deixes, que no se’n torna cap
  • Lluïx més el fum en la meua terra que el fòc en l’aliena
  • Lo meu és meu, i lo teu, dels dos
  • Lo que cou cura
  • Lo que està fet, fet està
  • Lo que la mar dona, la mar s’ho emporta
  • Lo que no passa en un any, passa en un dia
  • Lo que no pot ser, no pot ser, i ademés és impossible
  • Lo que poc costa, poc dol
  • Lo que pugues fer hui no ho deixes per a demà
  • Lo que sembraràs, això recolliràs
  • Lo que va davant, va davant

M

  • Mai plou a gust de tots
  • Mal dilluns, mala semana
  • Mala bomba t’arreplegue
  • Me dus com a cagalló per séquia
  • Mentira. ¿ Mentira ?, agarra un cagalló i estira
  • Més estira un pèl de figa que una maroma de barco
  • Més sap el dimoni per vell que per dimoni
  • Més val caure en gràcia que ser gracias
  • Més val estar a soles que mal acompanyat
  • Més val llepar que mossegar
  • Més val pardal en la mà que cent volant
  • Més val previndre que curar
  • Més val que sobre que no que falte
  • Més val roïn conegut, que bo per conéixer
  • Més val sumar que dividir
  • Més val tart que mai
  • Mes valen les agranades de ma casa que tot lo de la teua
  • Més veuen quatre ulls que dos
  • Millor un ou hui que una gallina demà
  • Miquel, Miquel, no tens abelles i vens mel
  • Molts anys que vaja per davant
  • Mort el gos, s’acabà la ràbia

N

  • Nadar i guardar la roba
  • Nevada abans de Nadal, per mija femada val
  • Ni mege jove ni barber vell
  • Ni sopem ni es mor el pare
  • Ni sopem ni parix l’auela
  • Ni sopem ni parix la burra
  • Ni un be, ni un mal, dura cent anys
  • Ningú dona els duros a quatre pessetes
  • Ningú és perfecte
  • Ningú és profeta en el seu poble
  • Ningu naix ensenyat
  • Ningú pot repicar i anar en la processó
  • Ningú se’n recorda de santa Bàrbara més que quan trona
  • Ningun geperut es coneix la gepa
  • Ningun tonto tira pedres al seu terrat
  • No digues mai d’esta aigua no beuré
  • No es pot clavar els claus per la cabota
  • No es pot estar en missa i repicant
  • No et deixes senda vella per novella
  • No hi ha lluna com la de giner, ni amor com el primer
  • No hi ha pijor sort que el que no vol oir/sentir
  • No jugues en foc que te cremaràs
  • No moriràs de “cornà” de burro
  • No patixques, que ella te farà la explicació i relació de la falla
  • No s’ha fet la mel per a la boca de l’ase
  • No té pa ni vi, i convida el veí
  • No, si me faries creure que un burro vola

O

P

  • Paciència i una canya
  • Pactes trenquen lleis
  • Parlant, la gent s’entén
  • Parlar be no costa una merda
  • Passa més fam que un mestre d’escola
  • Pensa mal i no erraràs
  • Per ací m’entra i per ací m’ix
  • Per any nou, un pas de bou
  • Per carnestoltes, més vi que pa
  • Per esta m’entra i per esta m’ix
  • Per l’abril, cada gota en val per mil
  • Per l’abril, cada pardal canta en son niu
  • Per l’abril, espigues mil
  • Per l’abril, no et lleves ni un fil
  • Per l’abril, pardals a mil
  • Per l’abril, venen els pardals a mils
  • Per la boca mor el peix
  • Per la Pasqual i per Nadal, cada ovella al seu corral
  • Per la Verge del Pilar, faves a sembrar
  • Per Nadal, tots els animals al corral
  • Per Sant Andreu, aigua o neu
  • Per Sant Blai, una hora per dalt i una hora per baix
  • Per Sant Joan, bacores, verdes o madures, pero segures
  • Per Sant Martí, iguals el dia i la nit
  • Per Sant Mateu, el raïm meu i el meló teu
  • Per Sant Maties, ya són llarcs els dies
  • Per Sant Narcís, cada mosca en val sis
  • Per Tots Sants, amaga el ventall i trau els guants
  • Ploreu, chiquets, que pardalets tindreu
  • Poquet i bo
  • Primer es l'a que l'o
  • Primer és l'obligació que la devoció
  • Pujar-se’n al carro

Q

  • Quan dormim, tots som bons
  • Quan el gat no està, les rates ballen
  • Quan el gat no està, les rates van per la cuina
  • Quan el mal ve d’Almansa, a tots alcança
  • Quan es tanca una porta, se n’obri una atra
  • Quan l’ase no pot, la somera ajuda
  • Quan la Lluna mira a llevant, quart minvant; quan mira a ponent, quart creixent
  • Quan li veges els collons, digues mascle
  • Quan Nadal és sense lluna, de cent ovelles no n’escapa una
  • Quan no hi ha pa, bones són coques
  • Quan sigues pare menjaràs ous
  • Quan te descuides te pegarà un “escamó”
  • Quan te descuides te tirarà la “barrilà”
  • Quan un no vol, dos no es barallen
  • Quan uns riuen, atres ploren
  • Quan uns van, uns atres tornen
  • Quant més gran, més animal
  • Quant més sucre, més dolç
  • Que Santa Llúcia et conserve la vista
  • Qui a dos amics vol servir, en un o atre no podrà cumplir
  • Qui a mi em vullga vore tort, yo el vullc vore cego
  • Qui canta en la taula i chiula en el llit no té l’enteniment complit
  • Qui canta, el seu mal espanta
  • Qui de casa fuig, a casa torna
  • Qui de jove no treballa, quan és vell dorm a la palla
  • Qui de la tenda va i ve, dos cases manté
  • Qui deixa un llibre, pert un llibre i un amic
  • Qui diu lo que vol, escolta lo que no vol
  • Qui en chiquets se gita, pixat s’alça
  • Qui en fa cent i no en fa una, com si no en fera ninguna
  • Qui es vist en roba d’atre, al mig del carrer el despullen
  • Qui està be no se’n recorda de qui està mal
  • Qui està prop de la vaca, la mama
  • Qui estiga bé, que no es menege
  • Qui et vol be, et farà plorar
  • Qui fa lo que pot, no està obligat a més
  • Qui furta un ou, pot furtar un bou
  • Qui guarda quan té, menja quan vol
  • Qui juga en fòc acaba cremant-se
  • Qui juga en foc es crema
  • Qui l’entorta, se l’emporta
  • Qui la fa, la paga
  • Qui li ha fet el nas, que el/la tinga al braç
  • Qui mal va, mal acaba
  • Qui maltracta als vells, serà maltractat com ells
  • Qui molt corre, pronte para
  • Qui molt parla, molt erra
  • Qui no és agraït, és un malparit
  • Qui no es fia no és de fiar
  • Qui no pot pegar a l’ase pega a l’albarda
  • Qui no pot sembrar, espigola
  • Qui no sembra, espigola
  • Qui no sembra, no cull
  • Qui no té cap, que tinga cames
  • Qui no té faena, se la busca
  • Qui no té res que fer, el gat pentina
  • Qui no vullga pols, que no vaja a l’era
  • Qui peixet vullga menjar, el culet s’ha de banyar
  • Qui s’ajunta en un coixo, al cap de l’any coixo i mig
  • Qui s’arrima a bon arbre, té bona ombra
  • Qui s’enfada té dos faenes, enfadar-se i desenfadar-se
  • Qui té boca s’equivoca
  • Qui té fam somia rollos
  • Qui té filles menja bunyols
  • Qui té padrins, es bateja
  • Qui té un burro i el ven, ell s’entén
  • Qui té vinya i no la veu es fa pobre i no s’ho creu
  • Qui tinga pressa que arranque a córrer
  • Qui tot ho vol, tot ho pert
  • Qui tot s’ho menja d’una fartà, tot ho caga d’una caguerà
  • Qui vullga saber, que vaja a escola
  • Quin cul si no cagara

R

S

  • S’agafen més mosques en mel que en vinagre
  • S’atrapa abans a un mentirós que a un coixo
  • Sant Joan, el dia més gran
  • Sant Roc, als quinze anys digué: albercoc
  • Sarna en gust, no pica
  • Secrets en reunió, és de mala educación
  • Secrets en reunió, falta d’educació
  • Sempre paguen justs per pecadors
  • Sempre parla qui més té que callar
  • Sempre plou quan no hi ha escola
  • Sempre plou sobre mullat
  • Si bons raïms vols menjar, en setembre la vinya has de podar
  • Si el món fora un ou, se’l beuria
  • Si la Candelària plora, l'hivern fora i si riu ni hivern ni estiu
  • Si l’enveja fora tinya, quants de tinyosos hi hauria
  • Si la muntanya no va a Mahoma, Mahoma anirà a la muntanya
  • Si no vols caldo, tres tasses
  • Si no vols que una cosa se sàpia, no la faces
  • Si plou, la deixarem caure
  • Si tens diners, menjaràs bunyols
  • Si vols estar ben servit, fes-te tu mateix el llit
  • Si vols fer fortuna, no mires tant la lluna
  • Si vols saber qui és algú, dona-li poder
  • Si vols vore la lluna be, mira-la pel giner

T

U

V

Y

Vore també

Bibliografia