Resultats de la busca

Anar a la navegació Anar a la busca
  • Amengual, Juan José (1858) ''Nuevo diccionario mallorquín-castellano-latín'' Sureda, Juan Facundo (1734/1796) Diccionario Mallorquín –castellano-latín.
    7 kB (950 paraules) - 17:33 29 set 2022
  • …importado, que en catalán se dice 'xaruga', y en valenciano 'xeruga'; del latín 'carruca' a través de formas no hispánicas probablemente (...) el catalá …a|''La variante dialectal íbera hablada en la edetania, al fundirse con el latín en tiempos de la romanización, produjo uno de los romances peninsulares qu
    3 kB (459 paraules) - 10:35 9 jun 2025
  • …güedad a la lengua valenciana, ya que sus raíces se hallan más próximas al latín.'' …üedad de la lengua valenciana, ya que sus raíces se hallan más próximas al latín.''|Dámaso Alonso, 1981, president de la RAE (''[[Las Provincias]]'', 18.7.
    4 kB (623 paraules) - 13:54 25 jul 2025
  • * Manetón: Historia de Egipto (Αίγυπτιαχά; en latín, Aegyptiaca)
    1 kB (230 paraules) - 15:59 6 oct 2025
  • …o. El léxico de la sidra y el vino en la diplomática medieval asturiana en latín (siglos VIII-XIII) (1983). Boletín del Real Instituto de Estudios Asturian
    2 kB (306 paraules) - 11:44 6 set 2025
  • …e modo que habló y escribió en valenciano.... Aunque sabía griego, hebreo, latín, árabe, romance castellano, utiliza la lengua de su infancia, porque la pr
    2 kB (321 paraules) - 11:31 12 jun 2025
  • …musulmana se apartó mucho del árabe escrito.... Los mozárabes emplearon el latín en sus libros y escritos; pero en el uso diario hablaban una lengua romance {{Cita|''... los mozárabes emplearon el latín en sus libros y escritos; pero en el uso diario hablaban una lengua romance
    5 kB (782 paraules) - 13:18 30 nov 2025
  • …truvio". A: VITRUVIO. ''Los diez libros de la arquitectura: traducidos del latín y comentados por Don Joseph Ortiz y Sanz''. Madrid: Imprenta real, 1787, p.
    3 kB (389 paraules) - 11:47 12 jul 2025
  • …yo Julio (1798). Guerra de las Galias. Obra completa. 3 volúmenes bilingüe Latín. Madrid: Editorial Gredos
    2 kB (398 paraules) - 11:59 23 nov 2025
  • {{Cita|''En 1814, el catalán B.C. Aribau que escribe en latín, castellano y catalán, es autor de la 'Pàtria, Trobes', en lengua catalan
    3 kB (451 paraules) - 18:52 20 dec 2025
  • 4. Posee una Biblia traducida del latín ("[[Bíblia Valenciana|Biblia de Frai Bonifaci Ferrer]]", [[1478]]) 5. Posee un "Kempis", traducido del latín por [[Miquel Pérez]] (1482); y..., sobretodo,
    7 kB (1010 paraules) - 19:28 29 nov 2025
  • …ue Lluís Gimeno Betí explicase la evolución de la palabra desde el término latín inicial, señaló que «Castellón de la Plana (en castellano)» no empezó
    4 kB (585 paraules) - 10:35 29 oct 2024
  • …e modo que habló y escribió en valenciano.... Aunque sabía griego, hebreo, latín, árabe, romance castellano, utiliza la lengua de su infancia, porque la pr
    3 kB (535 paraules) - 10:34 2 oct 2025
  • …0Teijeiro.pdf ''José Santa Cruz Teijeiro. Especialista en Derecho Romano y latín'' - Salvador Bellés - Repositori UJI]
    4 kB (649 paraules) - 16:19 6 jul 2025
  • …XII. En estas estrofas poéticas sus versos finales aparecen en romance, el latín evolucionado que sobrevivió a la dominación árabe''. …chas, escritas en árabe, y cómo acababan en versos escritos en romance, el latín evolucionado y corrompido de los romanos, que a la larga se convertiría en
    16 kB (2469 paraules) - 10:02 19 nov 2025
  • | lema_nacional = '[[Lema|Pro Mundi Beneficio]]'' ([[latín]]: ‘Pel benefici del món’)
    4 kB (636 paraules) - 12:26 25 set 2023
  • …ue Lluís Gimeno Betí explicase la evolución de la palabra desde el término latín inicial, señaló que «Castellón de la Plana (en castellano)» no empezó
    5 kB (710 paraules) - 11:02 3 jul 2025
  • …forma condicionada por la historia cultural de sus hablantes. A este bajo latín hablado se unen el sustrato lingüístico de cada área y el superestrato d …junto lingüístico constituido por elementos derivados básicamente del bajo latín hablado por todo el pueblo hasta el siglo VIII, enriquecido del VIII al XII
    18 kB (2882 paraules) - 17:38 27 set 2025
  • …echadas en el 1121 de Ibn Rudaym de Bocairente. Los mozárabes emplearon el latín en sus libros y escritos; pero en el uso diario hablaban una lengua romance
    4 kB (708 paraules) - 19:39 12 feb 2025
  • …conquista de Mallorca. Por eso, las leyes que nos había dado, escritas en latín según la costumbre de la época, las mandó traducir al "romance que aquí
    10 kB (1534 paraules) - 16:45 2 oct 2025

Vore (20 previes | 20 següents) (20 | 50 | 100 | 250 | 500).