Edició de «Tz (dígraf)»

Anar a la navegació Anar a la busca

Advertencia: No has iniciat sessió. La teua direcció IP serà visible públicament si realises qualsevol edició. Si inicies sessió o crees un conte, les teues edicions s'atribuiran al teu nom d'usuari, junt en atres beneficis.

Pot desfer-se la modificació. Per favor, revisa la comparació més avall per a assegurar-te que es lo que vols fer; llavors deixa els canvis per a la finalisació de la desfeta de l'edició.

Revisió actual El teu text
Llínea 1: Llínea 1:
[[Archiu:Latin Tz.svg|250px|miniaturadeimagen|Dígraf Tz]]
 
 
'''Tz''' és un dígraf de l'[[alfabet valencià]]. El seu nom és '''te zeta'''.  
 
'''Tz''' és un dígraf de l'[[alfabet valencià]]. El seu nom és '''te zeta'''.  
  
 
== Fonètica ==
 
== Fonètica ==
En [[valencià]] representa el sò de [dz] (com en dotze). Coloquialment en algunes zones este dígraf sol pronunciar-se com si fora la letra [[J|jota]] o [[G|ge]] (''dotze'' pronunciat ''doge''), açò és un vulgarisme inadmissible en el valencià estàndart oral.
+
En [[valencià]] representa el sò de [dz] (com en dotze). Coloquialment en algunes zones este dígraf sol pornunciar-se com si fora la letra [[J|jota]] o [[G|ge]] (''dotze'' pronunciat ''doge''), açò és un vulgarisme inadmissible en el valencià estàndart oral.
  
 
== Ortografia ==
 
== Ortografia ==
 
=== S'escriu te zeta ===
 
=== S'escriu te zeta ===
* En algunes paraules com per eixemple ''[[dotze]]'', ''[[tretze]]'' o alguns topònims valencians com ''[[Atzeneta d'Albaida]]'' i ''[[Atzeneta del Maestrat]]''.
+
* En algunes paraules com per eixemple ''dotze'', ''tretze'' o alguns noms propis com ''Atzeneta''.
* No s'escriu en la terminació -isar ni en els seus derivats (mobilisar, no ''mobilitzar''; nacionalisació, no ''nacionalització'') ni en la majoria de paraules, com per eixemple: horisó (i no ''horitzó''), [[almagasén]] o [[magasem]] (i no ''almagatzem'' ni ''magatzem'')...
+
* No s'escriu en la terminació -isar ni en els seus derivats (mobilisar, no ''mobilitzar''; nacionalisació, no ''nacionalització'') ni en la majoria de paraules, com per eixemple: horisó (i no ''horitzó''), almagasén o magasem (i no ''almagatzem'' ni ''magatzem'')...
  
 
== Vore també==
 
== Vore també==
 
*[[Alfabet valencià]]
 
*[[Alfabet valencià]]
 
*[[Dígraf]]
 
*[[Dígraf]]
 
== Enllaços externs ==
 
{{DGLV|Tz}}
 
{{Commonscat|Tz}}
 
  
 
[[Categoria:Llingüística]]
 
[[Categoria:Llingüística]]
Llínea 22: Llínea 17:
 
[[Categoria:Gramàtica del valencià]]
 
[[Categoria:Gramàtica del valencià]]
 
[[Categoria:Lletres de l'alfabet valencià]]
 
[[Categoria:Lletres de l'alfabet valencià]]
[[Categoria:Dígraf]]
 

Per a editar esta pàgina, per favor respon a la pregunta que apareix més avall (més informació):

Cancelar Ajuda d'edició (s'obri en una finestra nova)


Advertència sobre drets d'autor

Totes les contribucions a Proyecte se publiquen baix la Llicència de documentació lliure GNU. Al contribuir, acceptes que atres persones distribuïxquen i modifiquen lliurement les teues aportacions. Si això no és lo que desiges, no poses les teues contribucions ací.

Ademés, al publicar el teu treball nos assegures que estàs llegalment autorisat a dispondre d'eixe text, ya siga perque eres el titular dels drets d'autor o per haver-lo obtingut d'una font baix una llicència compatible o en el domini públic. Recorda que l'immensa majoria del contingut disponible en internet no complix estos requisits; llig Proyecte:Drets d'autor per a més detalls.

¡No utilises sense permís escrits en drets d'autor!

Plantilles usades en esta pàgina: