Edició de «Semana»

Anar a la navegació Anar a la busca

Advertencia: No has iniciat sessió. La teua direcció IP serà visible públicament si realises qualsevol edició. Si inicies sessió o crees un conte, les teues edicions s'atribuiran al teu nom d'usuari, junt en atres beneficis.

Pot desfer-se la modificació. Per favor, revisa la comparació més avall per a assegurar-te que es lo que vols fer; llavors deixa els canvis per a la finalisació de la desfeta de l'edició.

Revisió actual El teu text
Llínea 1: Llínea 1:
La '''semana''', és un periodo de temps de sèt [[dia|dies]] consecutius. Els seus sèt dies són dumenge, dilluns, dimarts, dimecres, dijous, divendres i dissabte.
+
La '''semana''' és un periodo de temps de set dies consecutius. Els seus set dies són dumenge, dilluns, dimarts, dimecres, dijous, divendres i dissabte.
  
 
== Nom dels dies de la semana ==
 
== Nom dels dies de la semana ==
 +
-->
 
{|class="prettytable"
 
{|class="prettytable"
 
! class="hintergrundfarbe6"|[[Idioma valencià|val.]]
 
! class="hintergrundfarbe6"|[[Idioma valencià|val.]]
Llínea 16: Llínea 17:
 
|[[Idioma italià|italià]]||''domenica||''lunedì||''martedì||''mercoledì||''giovedì||''venerdì||''sábato
 
|[[Idioma italià|italià]]||''domenica||''lunedì||''martedì||''mercoledì||''giovedì||''venerdì||''sábato
 
|-
 
|-
|[[Idioma francés|francés]]||''dimanche'' (de ''díes domínica'',<br />‘día del Señor’)||''lundi''||''mardi''||''mercredi''||''jeudi''||''vendredi''||''samedi (de ''[[sabbat]] '')
+
|[[Idioma francés|francés]]||''dimanche'' (de ''díes domínica'',<br />‘día del Señor’)||''lundi''||''mardi''||''mercredi''||''jeudi''||''vendredi''||''samedi (de ''[[sabbat]]'')
 
|-
 
|-
 
|[[Idioma anglés|anglés]]||''Sunday''<br />(de ''Sun Day'', ‘día del Sol’)||''Monday''<br />(de ''Moon Day'', ‘día de la Luna’)||''Tuesday (Thius-tag<sup>†</sup>)''||''Wednesday (Wotans-tag<sup>†</sup>)''||''Thursday'' (''Donars-tag'' o ''Thors-tag''<sup>†</sup>)||''Friday'' (''Frigga-tag'' o ''Freya-tag''<sup>†</sup>)||''Saturday''<br />(de ''Saturn Day'', ‘día de Saturn’)
 
|[[Idioma anglés|anglés]]||''Sunday''<br />(de ''Sun Day'', ‘día del Sol’)||''Monday''<br />(de ''Moon Day'', ‘día de la Luna’)||''Tuesday (Thius-tag<sup>†</sup>)''||''Wednesday (Wotans-tag<sup>†</sup>)''||''Thursday'' (''Donars-tag'' o ''Thors-tag''<sup>†</sup>)||''Friday'' (''Frigga-tag'' o ''Freya-tag''<sup>†</sup>)||''Saturday''<br />(de ''Saturn Day'', ‘día de Saturn’)
 
|-
 
|-
|[[Idioma català|català]]||''Diumenge''||''Dilluns''||''Dimarts''||''Dimecres''||''Dijous''||''Divendres''||''Dissabte
+
|[[Idioma valencià|valencià]]||''Dumenge''||''Dilluns''||''Dimarts''||''Dimecres''||''Dijous''||''Divendres''||''Dissabte
 
|-|-
 
|-|-
 
|[[Idioma alemà|alemà]]||''Sonntag''||''Montag''||''Dienstag''||''Mittwoch''||''Donnerstag''||''Freitag''||''Samstag
 
|[[Idioma alemà|alemà]]||''Sonntag''||''Montag''||''Dienstag''||''Mittwoch''||''Donnerstag''||''Freitag''||''Samstag
Llínea 28: Llínea 29:
 
|[[Idioma grec|grec]]||Κυριακή||Δευτέρα||Τρίτη||Τετάρτη||Πέμπτη||Παρασκευή||Σάββατο
 
|[[Idioma grec|grec]]||Κυριακή||Δευτέρα||Τρίτη||Τετάρτη||Πέμπτη||Παρασκευή||Σάββατο
 
|-
 
|-
|[[Idioma rumà|rumà]]||''Duminică''||''Luni''||''Marţi''||''Miercuri''||''Joi''||''Vineri''||''Sâmbătă
+
|[[Idioma romanes|romanes]]||''Duminică''||''Luni''||''Marţi''||''Miercuri''||''Joi''||''Vineri''||''Sâmbătă
 
|-
 
|-
|[[Idioma polac|polac]]||''Niedziela''<br />(‘no treballar’)||''Poniedziałek''<br />(‘despuix del dumenge’)||''Wtorek''<br />(‘segon despuix del dumenge’)||''Środa''<br />(‘mitat de la semana’)||''Czwartek''<br />(‘quart despuix del dumenge’)||''Piątek''<br />(‘quint despuix del dumenge’)||''Sobota''<br />(‘sábat’)
+
|[[Idioma polac|polac]]||''Niedziela''<br />(‘no trabajar’)||''Poniedziałek''<br />(‘después del domingo’)||''Wtorek''<br />(‘segundo después del domingo’)||''Środa''<br />(‘mitad de la semana’)||''Czwartek''<br />(‘cuarto después del domingo’)||''Piątek''<br />(‘quinto después del domingo’)||''Sobota''<br />(‘sábat’)
 
|-
 
|-
 
|[[Idioma neerlandés|holandés]]||Zondag''||''Maandag''||''Dinsdag''||''Woensdag''||''Donderdag''||''Vrijdag''||''Zaterdag
 
|[[Idioma neerlandés|holandés]]||Zondag''||''Maandag''||''Dinsdag''||''Woensdag''||''Donderdag''||''Vrijdag''||''Zaterdag
 
|-
 
|-
|[[Idioma turc|turc]]||''Pazar''<br/>(igual al persa ''basar'')||''Pazartesi''<br/>(=&nbsp;''pazar ertesi'', ‘el dia despuix de Pazar’)||''Salı''<br/>(probabl. de la paraula àrap per a dimarts)||''Çarşamba''<br/>(=&nbsp;persa para quart dia de la semana)||''Perşembe''<br/>(=&nbsp;persa per al quint dia de la semana)||''Chuma''<br/>(=&nbsp;àrap ‘dia de la reunió en la mesquita’)||''Chumartesi''<br/>(=&nbsp;''cuma ertesi'', el ‘dia despuix de Shuma’)
+
|[[Idioma turc|turc]]||''Pazar''<br/>(igual al persa ''basar'')||''Pazartesi''<br/>(=&nbsp;''pazar ertesi'', ‘el día después de Pazar’)||''Salı''<br/>(probabl. de la palabra árabe para martes)||''Çarşamba''<br/>(=&nbsp;persa para cuarto día de la semana)||''Perşembe''<br/>(=&nbsp;persa para quinto día de la semana)||''Chuma''<br/>(=&nbsp;árabe ‘día de la reunión en la mezquita’)||''Chumartesi''<br/>(=&nbsp;''cuma ertesi'', el ‘día después de Shuma’)
 
|-
 
|-
|[[Idioma japonés|japonés]]||''Nichiyôbi''<br/>(Dia del Sol)||''Getsuyôbi''<br/>(Dia de la Lluna)||Kayôbi<br/>(Dia del Foc)||Suiyôbi<br/>(Dia de l'Aigua)||Mokuyôbi<br/>(Dia de l'Arbre)||Kinyôbi<br/>(Dia de l'Or)||Doyôbi<br/>(Dia de la Terra)
+
|[[Idioma japonés|japonés]]||''Nichiyôbi''<br/>(Día del Sol)||''Getsuyôbi''<br/>(Día de la Luna)||Kayôbi<br/>(Día del Fuego)||Suiyôbi<br/>(Día del Agua)||Mokuyôbi<br/>(Día del Árbol)||Kinyôbi<br/>(Día del Oro)||Doyôbi<br/>(Día de la Terra)
 
|-
 
|-
|[[Idioma hongarés|hongarés]]||''Vasárnap''<br />(‘dia del mercat’)||hétfö<br />||Kedd<br />(del hung. ''kettö''=2)||''Szerda''<br />(de l'eslau ‘mitat’)||''Csütörtök''<br />(de l'eslau ‘quart dia’)||Péntek<br />(de l'eslau ‘quint dia’)||Szombat<br />
+
|[[Idioma húngaro|húngaro]]||''Vasárnap''<br />(‘día del mercado’)||hétfö<br />||Kedd<br />(del hung. ''kettö''=2)||''Szerda''<br />(del eslavo ‘mitad’)||''Csütörtök''<br />(del eslavo ‘cuarto día’)||Péntek<br />(del eslavo ‘quinto día’)||Szombat<br />
 
|-
 
|-
|[[Llengua lleonesa|lleonés]]||''Domingu''||''Llunes''||''Martes''||''Miércoles''||''Xueves''||''Vienres''||''Sábadu''
+
|[[Lengua leonesa|leonés]]||''Domingu''||''Llunes''||''Martes''||''Miércoles''||''Xueves''||''Vienres''||''Sábadu''
 
|-
 
|-
|[[euskera]]||''Igande''<br />(de ''Igo ande'', ‘Primer dia de la llunació’)||''Astelehen''<br />(de ''Aste Lehen'', ‘primer día semana/lluna’)||''Astearte''<br />(de ''Aste Arte'', ‘Dia del mig de semana/lluna’)||''Asteazken''<br />(de ''Aste Azken'', ‘Últim día de semana/lluna’)||''Ostegun''<br />(També Ortz, Urtz u Ostri, Deu mitològic vasc del tro i la tormenta)(de ''Ost Egun'', ‘Día de Ortzi’)||''Ostiral''||''Larunbat''<br />(de ''Lauren bat'', ‘Quart de llunació’)
+
|[[euskera]]||''Igande''<br />(de ''Igo ande'', ‘Primer día de la lunación’)||''Astelehen''<br />(de ''Aste Lehen'', ‘primer día semana/luna’)||''Astearte''<br />(de ''Aste Arte'', ‘Dia del medio de semana/luna’)||''Asteazken''<br />(de ''Aste Azken'', ‘Último día de semana/luna’)||''Ostegun''<br />(También Ortz, Urtz u Ostri, Dios mitológico vasco del trueno y la tormenta)(de ''Ost Egun'', ‘Día de Ortzi’)||''Ostiral''||''Larunbat''<br />(de ''Lauren bat'', ‘Cuarto de lunación’)
 
|-
 
|-
|[[gallec]]||''Domingo''||''Luns''||''Martes''||''Mércores''||''Xoves''||''Venres''||''Sábado
+
|[[gallego]]||''Domingo''||''Luns''||''Martes''||''Mércores''||''Xoves''||''Venres''||''Sábado
 
|-
 
|-
|[[Idioma balear|balear]]||''Domingo''||''Dilluns''||''Dimars''||''Dimécres''||''Dijòus''||''Divendres''||''Dissatte
 
 
|-
 
|-
||[[Aragonés Oriental]]||''Domenche''||''Dilluns''||''Dimats''||''Dimecres''||''Dichous''||''Dibendres''||''Disapte
+
|}<small>† substitución de dioses</small>
|-
 
|}<small>† substitució de deus</small>
 
  
== Enllaços externs ==
 
{{DGLV|Semana}}
 
  
 
[[Categoria:Unitats de temps]]
 
[[Categoria:Unitats de temps]]

Per a editar esta pàgina, per favor respon a la pregunta que apareix més avall (més informació):

Cancelar Ajuda d'edició (s'obri en una finestra nova)


Advertència sobre drets d'autor

Totes les contribucions a Proyecte se publiquen baix la Llicència de documentació lliure GNU. Al contribuir, acceptes que atres persones distribuïxquen i modifiquen lliurement les teues aportacions. Si això no és lo que desiges, no poses les teues contribucions ací.

Ademés, al publicar el teu treball nos assegures que estàs llegalment autorisat a dispondre d'eixe text, ya siga perque eres el titular dels drets d'autor o per haver-lo obtingut d'una font baix una llicència compatible o en el domini públic. Recorda que l'immensa majoria del contingut disponible en internet no complix estos requisits; llig Proyecte:Drets d'autor per a més detalls.

¡No utilises sense permís escrits en drets d'autor!

Plantilles usades en esta pàgina: