Edició de «Gramàtica de la lingua franca nova»
Anar a la navegació
Anar a la busca
Advertencia: No has iniciat sessió. La teua direcció IP serà visible públicament si realises qualsevol edició. Si inicies sessió o crees un conte, les teues edicions s'atribuiran al teu nom d'usuari, junt en atres beneficis.
Pot desfer-se la modificació. Per favor, revisa la comparació més avall per a assegurar-te que es lo que vols fer; llavors deixa els canvis per a la finalisació de la desfeta de l'edició.
Revisió actual | El teu text | ||
Llínea 222: | Llínea 222: | ||
=== Predeterminants === | === Predeterminants === | ||
− | Tota significa “tot” o “tots”. Indica la totalitat del sustantiu que descriu. Al contrari que cada, tota tracta el tot com una unitat, i no com a individus separats: | + | Tota significa “tot” o “tots”. Indica la totalitat del sustantiu que descriu. Al contrari que cada, tota tracta el tot com una unitat, i no com a individus separats:15 |
* Tota linguas es asurda. – Totes les llengües són absurdes. | * Tota linguas es asurda. – Totes les llengües són absurdes. | ||
* Me va ama tu per tota tempo. – T'amaré tot el temps. | * Me va ama tu per tota tempo. – T'amaré tot el temps. |