Edició de «Ghana»
Anar a la navegació
Anar a la busca
Advertencia: No has iniciat sessió. La teua direcció IP serà visible públicament si realises qualsevol edició. Si inicies sessió o crees un conte, les teues edicions s'atribuiran al teu nom d'usuari, junt en atres beneficis.
Pot desfer-se la modificació. Per favor, revisa la comparació més avall per a assegurar-te que es lo que vols fer; llavors deixa els canvis per a la finalisació de la desfeta de l'edició.
Revisió actual | El teu text | ||
Llínea 179: | Llínea 179: | ||
Les activitats tradicionals més característiques de Ghana són els treballs d'[[orfebreria]] i la colorida [[textileria]], en particular els teixits [[kente]], localment coneguts com ''nwentoma'', els quals són fabricats en una tela composta per una trama de franges intercalades. Els colors utilisats tenen un fort simbolisme.<ref>[http://projectexploration.org/jobaria/AfricanJourney.Html Roba Kente]." African Journey. 25 de setembre del 2007.</ref> La roba dissenyada en ella és molt apreciada com a artesania i conta en un mercat internacional. Les primeres peces conservades daten del [[sigle XII]]. | Les activitats tradicionals més característiques de Ghana són els treballs d'[[orfebreria]] i la colorida [[textileria]], en particular els teixits [[kente]], localment coneguts com ''nwentoma'', els quals són fabricats en una tela composta per una trama de franges intercalades. Els colors utilisats tenen un fort simbolisme.<ref>[http://projectexploration.org/jobaria/AfricanJourney.Html Roba Kente]." African Journey. 25 de setembre del 2007.</ref> La roba dissenyada en ella és molt apreciada com a artesania i conta en un mercat internacional. Les primeres peces conservades daten del [[sigle XII]]. | ||
− | === | + | === Llliteratura === |
La tradició lliterària del nort de Ghana està molt influenciada per l'[[islam]]. La del sur per [[missioner]]s catòlics. Gràcies a l'influència europea diversos grups llingüístics desenrollaren sistemes basats en l'[[alfabet llatí]]. No obstant, la major part de les publicacions ghaneses són en anglés. | La tradició lliterària del nort de Ghana està molt influenciada per l'[[islam]]. La del sur per [[missioner]]s catòlics. Gràcies a l'influència europea diversos grups llingüístics desenrollaren sistemes basats en l'[[alfabet llatí]]. No obstant, la major part de les publicacions ghaneses són en anglés. |