Edició de «Dimecres»
Anar a la navegació
Anar a la busca
Advertencia: No has iniciat sessió. La teua direcció IP serà visible públicament si realises qualsevol edició. Si inicies sessió o crees un conte, les teues edicions s'atribuiran al teu nom d'usuari, junt en atres beneficis.
Pot desfer-se la modificació. Per favor, revisa la comparació més avall per a assegurar-te que es lo que vols fer; llavors deixa els canvis per a la finalisació de la desfeta de l'edició.
Revisió actual | El teu text | ||
Llínea 1: | Llínea 1: | ||
− | + | El '''dimecres''', antigament dit '''dimercres''',<ref>https://diccionari.llenguavalenciana.com/entries/search?t=dimercres</ref> era el quart [[dia]] de la [[semana]] en la cultura cristiana original (sent el primer el [[dumenge]]) i el tercer en les noves cultures. | |
− | El '''dimecres''', antigament dit '''dimercres''',<ref> | ||
Està situat entre el [[dimarts]] i el [[dijous]]. El nom «dimecres» prové del [[llatí]] Mercurii dies, o «dia de Mercuri». [[Mercuri]] era el Deu del comerç dels viagers, per això els seus temples s'edificaven en l'entrada dels pobles. Hi ha també un planeta dedicat ad ell. | Està situat entre el [[dimarts]] i el [[dijous]]. El nom «dimecres» prové del [[llatí]] Mercurii dies, o «dia de Mercuri». [[Mercuri]] era el Deu del comerç dels viagers, per això els seus temples s'edificaven en l'entrada dels pobles. Hi ha també un planeta dedicat ad ell. | ||
En [[Espanya]], l'abreviatura del dimecres sol ser X, per a no confondre'l en el [[dimarts]], cosa que passa en idiomes com el [[Llengua valenciana|valencià]], [[Idioma espanyol|castellà]], [[Idioma asturià|asturià]], [[català]]... Açò nos dona: Dl. Dm. Dx. Dj. Dv. Ds. i Du., en conte de Dl. Dm. Dm. Dj. Dv. Ds. i Du. Se gasta aixina per l'influencia d'[[Alfons X el Sabi]] en la normalisació ortogràfica i la traducció de manuscrits en abundants abreviatures del [[castellà]]. | En [[Espanya]], l'abreviatura del dimecres sol ser X, per a no confondre'l en el [[dimarts]], cosa que passa en idiomes com el [[Llengua valenciana|valencià]], [[Idioma espanyol|castellà]], [[Idioma asturià|asturià]], [[català]]... Açò nos dona: Dl. Dm. Dx. Dj. Dv. Ds. i Du., en conte de Dl. Dm. Dm. Dj. Dv. Ds. i Du. Se gasta aixina per l'influencia d'[[Alfons X el Sabi]] en la normalisació ortogràfica i la traducció de manuscrits en abundants abreviatures del [[castellà]]. | ||
− | |||
− | |||
− | |||
== Enllaços externs == | == Enllaços externs == |