Edició de «Deutsche Bundesbank»

Anar a la navegació Anar a la busca

Advertencia: No has iniciat sessió. La teua direcció IP serà visible públicament si realises qualsevol edició. Si inicies sessió o crees un conte, les teues edicions s'atribuiran al teu nom d'usuari, junt en atres beneficis.

Pot desfer-se la modificació. Per favor, revisa la comparació més avall per a assegurar-te que es lo que vols fer; llavors deixa els canvis per a la finalisació de la desfeta de l'edició.

Revisió actual El teu text
Llínea 12: Llínea 12:
  
 
=== 1957-1990 ===
 
=== 1957-1990 ===
La Constitució alemana, promulgada del [[23 de maig]] de 1949-05-23, Obligava a establir un banc federal en atribucions monetaries. <Ref>[http://www.iuscomp.org/gla/statutes/Gg.htm#88 Artícul 88 del ''Grundgesetz"], traducció de la versió com esmenada per prendre part de la [[Unió Europea]] </ref> El govern complí esta obligació aprovant l'Acta Bundesbank (''BbankG'') el [[26 de juliol]] de [[1957]], que abolia l'estructura del sistema de banc central.<ref name=" BbankG -en">. [http://www.bundesbank.de/download/presse/publikationen/bbkgesetz_june1998.pdf Acta Bundesbank]</ref> Els bancs centrals dels ''Länder'' deixaven de poder emetre moneda no depositada, convertint-se en oficina central regional del Bundesbank, tot i retindre el títul "banc central estatal" (''Landeszentralbank'').
+
La Constitució alemana, promulgada del [[23 de maig]] de 1949-05-23, Obligava a establir un banc federal en atribucions monetaries. <Ref>[http://www.iuscomp.org/gla/statutes/Gg.htm#88 Artícul 88 del ''Grundgesetz"], traducció de la versió com esmenada per prendre part de la [[Unió Europea]] </ref> El govern complí esta obligació aprovant l'Acta Bundesbank (''BbankG'') el 26 de juliol de 1957, que abolia l'estructura del sistema de banc central.<ref name=" BbankG -en">. [http://www.bundesbank.de/download/presse/publikationen/bbkgesetz_june1998.pdf Acta Bundesbank]</ref> Els bancs centrals dels ''Länder'' deixaven de poder emetre moneda no depositada, convertint-se en oficina central regional del Bundesbank, tot i retindre el títul "banc central estatal" (''Landeszentralbank'').
  
 
El Consell de Banc Central permaneixereria com a cos de presa de decisió del Bundesbank. Es constituïa ara pels presidents dels bancs centrals dels ''Länder'' i una junta directiva basava a Frankfurt el Main. El Consell de Banc Central decidia la política de moneda i crèdit i establia regles directrius. Com el cos eixecutiu central del Bundesbank, el Directorat (''Direktorium'') era responsable d'implementar les decisions del Consell del Banc Central. El Directorat dirigia el banc i era, en particular, responsable de tractar en el govern federal i els seus "bens especials" (''Sondervermögen''), per a transaccions en instituts de crèdit que operen en la república Federal d'Alemanya, per a transaccions de moneda, i transaccions comercials estrangeres, i per a tractes de [[mercat obert]]. El Directorat es componia del president i el vicepresident del Bundesbank i fins sis membres adicionals.
 
El Consell de Banc Central permaneixereria com a cos de presa de decisió del Bundesbank. Es constituïa ara pels presidents dels bancs centrals dels ''Länder'' i una junta directiva basava a Frankfurt el Main. El Consell de Banc Central decidia la política de moneda i crèdit i establia regles directrius. Com el cos eixecutiu central del Bundesbank, el Directorat (''Direktorium'') era responsable d'implementar les decisions del Consell del Banc Central. El Directorat dirigia el banc i era, en particular, responsable de tractar en el govern federal i els seus "bens especials" (''Sondervermögen''), per a transaccions en instituts de crèdit que operen en la república Federal d'Alemanya, per a transaccions de moneda, i transaccions comercials estrangeres, i per a tractes de [[mercat obert]]. El Directorat es componia del president i el vicepresident del Bundesbank i fins sis membres adicionals.

Per a editar esta pàgina, per favor respon a la pregunta que apareix més avall (més informació):

Cancelar Ajuda d'edició (s'obri en una finestra nova)


Advertència sobre drets d'autor

Totes les contribucions a Proyecte se publiquen baix la Llicència de documentació lliure GNU. Al contribuir, acceptes que atres persones distribuïxquen i modifiquen lliurement les teues aportacions. Si això no és lo que desiges, no poses les teues contribucions ací.

Ademés, al publicar el teu treball nos assegures que estàs llegalment autorisat a dispondre d'eixe text, ya siga perque eres el titular dels drets d'autor o per haver-lo obtingut d'una font baix una llicència compatible o en el domini públic. Recorda que l'immensa majoria del contingut disponible en internet no complix estos requisits; llig Proyecte:Drets d'autor per a més detalls.

¡No utilises sense permís escrits en drets d'autor!

Plantilles usades en esta pàgina: