Miguel de Cervantes Saavedra

De L'Enciclopèdia, la wikipedia en valencià
Revisió de 18:05 31 oct 2024 per Jose2 (Discussió | contribucions)
(difs.) ← Revisió anterior | Revisió actual (difs.) | Revisió següent → (difs.)
Anar a la navegació Anar a la busca
Miguel de Cervantes Saavedra
Cervantes Jáuregui.jpg
Nacionalitat: Espanyola
Ocupació: Escritor
Naiximent: 29 de setembre de 1547
Lloc de naiximent: Alcalá de Henares, Madrit, Espanya
Defunció: 22 d'abril de 1616
Lloc de defunció: Madrit, Espanya

Miguel de Cervantes Saavedra (Alcalá de Henares, Madrit, 29 de setembre de 1547 - † Madrit, 22 d'abril de 1616) fon un escritor espanyol, conegut sobretot per la seua novela Don Quijote de la Mancha, en valencià En Quixot de la Mancha.

Biografia

Miguel de Cervantes fon soldat, noveliste, poeta i dramaturc. És considerat una de les màximes figures de la lliteratura espanyola i universalment conegut per haver escrit En Quixot de la Mancha, que molts crítics han descrit com la primera novela moderna i una de les millors obres de la lliteratura universal.

Se considera un dels autors més influents de la lliteratura universal, i les seues obres han inspirat adaptacions cinematogràfiques i han modificat la manera d'entendre la novela, especialment en l'àmbit hispànic i anglés.

En homenage a l'autor, el seu rostre figura en les monedes de fracció d'euro (10, 20 i 50 cts.) acunyades en Espanya.

Obra

Novela

Poesia

  • Viaje del Parnaso (1614)

Cites

Sobre la llengua valenciana

Miguel de Cervantes va escriure en el seu llibre Los trabajos de Persiles y Sigismunda (Madrit, 1617), l'última obra de l'autor publicada pòstumament, lo següent:

La valenciana, graciosa lengua, con quien sólo la portuguesa puede competir en ser dulce y agradable

Traduït al valencià:

La valenciana, graciosa llengua, en qui només la portuguesa pot competir en ser dolça i agradable.

Miguel de Cervantes sobre el llibre Tirant lo Blanch de l'escritor valencià Joanot Martorell, digué:

... és el millor llibre del món

Atres cites

No pot haver gràcia a on no hi ha discreció.
Miguel de Cervantes

Traducció d'En Quixot al valencià

Artícul principal → En Quixot.

L'obra de Cervantes El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha s'ha traduït a decenes d'idiomes de tot lo món. El seu llançament d'En Quixot fon de 500 eixemplars, la primera edició d'esta obra a la llengua valenciana.

La traducció del llibre a la llengua valenciana fon una iniciativa de Jesús Moya, de la Plataforma "En Quixot ya parla valencià" i de l'entitat Renovació Cultural Valenciana.

La presentació del llibre se feu en el Saló del Regne del Molt Ilustre Colege Notarial de Valéncia, el 19 de febrer de l'any 2016.

Referències

  • Chacón y Calvo, José María. “Retratos de Cervantes”, Anales de la Academia Nacional de Artes y Letras, 27, 1947-1948, pp. 5-17
  • Fernández Álvarez, Manuel: Cervantes visto por un historiador, Espasa-Calpe, 2005
  • Lafuente Ferrari, Enrique. La novela ejemplar de los retratos de Cervantes, Madrid, 1948
  • Martín de Riquer Morera. «Miguel de Cervantes Saavedra». Real Academia de la Historia

Bibliografia

  • Alonso A.: "Las prevaricaciones idiomáticas de Sancho", en Nueva Revista de Filología Hispánica, II, 1948
  • Alvar, Carlos; Menéndez y Pelayo, Marcelino; Sevilla Arroyo, Florencio: Cervantes, cultura literaria, Centro de Estudios Cervantinos, Alcalá de Henares, España, 2001. ISBN 84-88333-15-3
  • Fernández de Navarrete, Martín: Vida de Miguel de Cervantes Saavedra, Atlas, 1943
  • Mayans y Siscar, Gregorio: Vida de Miguel de Cervantes Saavedra, Espasa-Calpe, 1972
  • Sánchez, Alberto: Cervantes: bibliografía fundamental (1900-1959), C.S.I.C., 1961

Enllaços externs