Ir al contenido

Diferència entre les revisions de "Joan"

De L'Enciclopèdia, la wikipedia en valencià
Sin resumen de edición
 
Llínea 3: Llínea 3:
De l'hebreu original va passar a atres idiomes. Ιωάννης (Ioannis) és la versió [[Idioma grec|grega]] de Yôḥānnān. D'ahí va evolucionar fins a aplegar al [[valencià]] "Joan" i al [[castellà]] "Juan".
De l'hebreu original va passar a atres idiomes. Ιωάννης (Ioannis) és la versió [[Idioma grec|grega]] de Yôḥānnān. D'ahí va evolucionar fins a aplegar al [[valencià]] "Joan" i al [[castellà]] "Juan".


La variant en [[anglés]] és John. Un nom equivalent a Joan és Iván, que ve de la versió [[Idioma rus|russa]] del nom, que encara guarda la grafia antiga (la J és I i l'O és V).
La variant en [[anglés]] és John. Un nom equivalent a Joan és Iván, que ve de la versió [[Idioma rus|russa]] del nom, que encara guarda la grafia antiga (la J és I i l'O és V).


== Personages ==
== Personages ==

Última revisió del 19:08 21 març 2025

Joan és un nom propi d'home i de dòna (Joana), derivat del hebreu יוחנן (Yôḥānnān), del nom bíblic Johannes, significant 'El fidel a Deu'.

De l'hebreu original va passar a atres idiomes. Ιωάννης (Ioannis) és la versió grega de Yôḥānnān. D'ahí va evolucionar fins a aplegar al valencià "Joan" i al castellà "Juan".

La variant en anglés és John. Un nom equivalent a Joan és Iván, que ve de la versió russa del nom, que encara guarda la grafia antiga (la J és I i l'O és V).

Personages

[editar | editar còdic]


Santoral

[editar | editar còdic]