Diferència entre les revisions de "Diccionari català-valencià-balear"

De L'Enciclopèdia, la wikipedia en valencià
Anar a la navegació Anar a la busca
Llínea 15: Llínea 15:
  
 
L'edició en la pàgina web no se va publicar fins a [[2002]].
 
L'edició en la pàgina web no se va publicar fins a [[2002]].
 +
 +
== Edicions i reedicions ==
 +
 +
* Primer volum (1926)
 +
* Segon volum (1935)
 +
* Tercer volum (1950)
 +
* Quart volum (1951)
 +
* Quint volum (1953)
 +
* Sext volum (1954)
 +
* Séptim volum (1956)
 +
* Octau volum (1958)
 +
* Nové volum (1959)
 +
* Décim i últim (1962)
 +
* Reedició del primer volum (1962)
 +
* Reedició del segon volum (1964). Diu: “Segona edicio posada al dia”. 
  
 
==Enllaços externs==
 
==Enllaços externs==

Revisió de 10:38 14 ago 2017

El Diccionari català-valencià-balear

El Diccionari català-valencià-balear (també conegut com Diccionario Alcover-Moll) és un diccionari editat per la editorial Alcover-Moll-Riutort. Els autors d'esta obra foren Antoni Maria Alcover i Francesc de Borja Moll.

El Diccionari català-valencià-balear, és una obra lexicogràfica que arreplega el conjunt del lèxic de les llengües romàniques de l'arc mediterràneu espanyol: la llengua valenciana, la llengua balear i el català, i de totes les époques, i que troba obres comparables en molt poques llengües del món.

El catalanisme ha vist en esta obre la pretensió de ser una obra comprensiva de la llengua que, supostament, es parla en els antihistòrics i inventats "països catalans".

Història

El proyecte es va iniciar l'any 1900 quan Antoni M. Alcover va publicar, des de Mallorca, la Lletra de Convit a tots els amics de les llengües de l'arc mediterràneu, convidant a tot lo món a colaborar en la recopilació de vocabulari. Personages molt importants de la llengua valenciana participaren en l'aportació de fiches sobre autèntiques paraules valencianes, com els filòlecs Lluís Fullana i Josep Maria Guinot.

El diccionari fon editat per primera vegada en l'any 1926, quan se publicà el primer volum. En el primer volum de l'obra aparéixen conjuntament com a redactors Mn. Antoni Mª Alcover i Francesc de B. Moll. En el segon volum, que es va publicar en 1930, només figura Francesc de B. Moll; en el tercer volum ya figura com a colaborador Manuel Sanchis Guarner, pancatalaniste reconegut, fins al nové, que s'agrega Anna Moll Marqués.

En el tercer volum i següents, aixina com a la reedició del primer i segon, la portada que presidix estos eixemplars és: Diccionari Català, Valencià, Balear. Inventari lexicogràfic i etimològic de la llengua catalana en totes les seves formes literàries i dialectals, recollides del Regne de Valencia, a les Illes Balears, al departament frances del Pirineus Orientals, a les Valls d'Andorra, al marge oriental d'Aragó i a la ciutat d'Alger de Sardenya, obra iniciada per Antoni Maria Alcover, redactat per Francesc de B. Moll, en la colaboració de Manuel Sanchis Guarner i d'Anna Moll Marqués, 10 vols., Palma, Moll, 1993.

L'edició en la pàgina web no se va publicar fins a 2002.

Edicions i reedicions

  • Primer volum (1926)
  • Segon volum (1935)
  • Tercer volum (1950)
  • Quart volum (1951)
  • Quint volum (1953)
  • Sext volum (1954)
  • Séptim volum (1956)
  • Octau volum (1958)
  • Nové volum (1959)
  • Décim i últim (1962)
  • Reedició del primer volum (1962)
  • Reedició del segon volum (1964). Diu: “Segona edicio posada al dia”.

Enllaços externs