Diferència entre les revisions de "Anex:Bibliografia de l'aragonés"
Anar a la navegació
Anar a la busca
(Pàgina nova, en el contingut: «Este artícul pretén crear una llista de tota la bibliografia escrita en i sobre l'aragonés. = Llibres = == Lliteratura == === Obres originals === ==== ...».) |
|||
| (No es mostren 18 edicions intermiges d'8 usuaris) | |||
| Llínea 1: | Llínea 1: | ||
Este artícul pretén crear una llista de tota la bibliografia escrita en i sobre l'[[aragonés]]. | Este artícul pretén crear una llista de tota la bibliografia escrita en i sobre l'[[aragonés]]. | ||
| − | = Llibres = | + | == Llibres == |
| − | == Lliteratura == | + | === Lliteratura === |
| − | === Obres originals === | + | ==== Obres originals ==== |
| − | ==== Edat | + | ===== Edat Mija ===== |
* Cantar d'a Campana de Uesca | * Cantar d'a Campana de Uesca | ||
* La soterrada viva d'Alfambra | * La soterrada viva d'Alfambra | ||
* Poema de Yuçuf | * Poema de Yuçuf | ||
| − | ===== Dret ===== | + | ====== Dret ====== |
* Fuero romance d'Albarrazín | * Fuero romance d'Albarrazín | ||
* Fuero romance de Teruel | * Fuero romance de Teruel | ||
* Vidal Mayor | * Vidal Mayor | ||
| − | ===== Historiografia ===== | + | ====== Historiografia ====== |
* Cronica de Sant Chuan d'a Penya | * Cronica de Sant Chuan d'a Penya | ||
* Cronicas d'os Chueces de Teruel | * Cronicas d'os Chueces de Teruel | ||
* Liber Regum | * Liber Regum | ||
| − | ====== Compilacions històriques de Johan Ferrández d'Heredia ====== | + | ======= Compilacions històriques de Johan Ferrández d'Heredia ======= |
* Cronica de los Conquiridors | * Cronica de los Conquiridors | ||
* Grant Cronica d'Espanya | * Grant Cronica d'Espanya | ||
| − | ==== Teatre ==== | + | ===== Teatre ===== |
| − | + | * Abarca De Bolea, Ana (1980) ''Obra en aragonés'', Huesca: Publicazions d'o Consello d'a Fabla Aragonesa. | |
| − | + | * Miral, Domingo (1972) ''Qui bien fa nunca lo pierde / Tomando la fresca en la cruz de cristiano o a casarse tocan''. Jaca . | |
| + | * Román, Santiago (1993) ''Como as nabatas que baxaban por a río'', Teruel: Ruxiada-Rebista d'a Colla de Fablans d'o Sur. | ||
| + | * Román, Santiago (1986) ''Rolde de broxas en Crenchafosca / No cal que t'en baigas'', Huesca: Publicazions d'o Consello d'a Fabla Aragonesa. | ||
| + | * Santolaria, Miguel (1983) ''Mal d'amors''. Huesca: Publicazions d'o Consello d'a Fabla Aragonesa. | ||
| + | * Solana, Rafael / Subirá, Ángel (1987) ''Teyatro en aragonés benasqués: La roqueta / Pequeño teatro donde se habla y siente en benasqués''. Huesca: Publicazions d'o Consello d'a Fabla Aragonesa. | ||
| − | + | ===== Lliteratura dialectal ===== | |
| + | * Coscujuela, Chuana (1998) ''A lueca: a istoria d'una mozeta d'o Semontano'', Huesca: Publicazións d'o Consello d'a Fabla Aragonesa. | ||
| + | * Miral, Domingo (1903) ''Qui bien fa nunca lo pierde'', Jaca: Gara d'Edizions. | ||
| − | + | ==== Traduccions ==== | |
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | === | ||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | == | ||
* A metamorfosis | * A metamorfosis | ||
* A plebia amariella | * A plebia amariella | ||
| Llínea 45: | Llínea 41: | ||
* O Prenzipet | * O Prenzipet | ||
* Rebelión en torre animal | * Rebelión en torre animal | ||
| + | * Camín de sirga. | ||
| + | * Lo infinito en un chunco. | ||
| − | ==== Traduccions migevals a l'aragonés ==== | + | ===== Traduccions migevals a l'aragonés ===== |
* Libro d'as Marabillas d'o Mundo | * Libro d'as Marabillas d'o Mundo | ||
* Libro d'el Trasoro | * Libro d'el Trasoro | ||
| − | ===== Traduccions de Johan Ferrández d'Heredia ===== | + | ====== Traduccions de Johan Ferrández d'Heredia ====== |
* Breviarium ab Urbe condita | * Breviarium ab Urbe condita | ||
* Historia Gentis Langobardorum | * Historia Gentis Langobardorum | ||
| Llínea 62: | Llínea 60: | ||
==== Religió ==== | ==== Religió ==== | ||
| − | * Recuenco Caraballo, Pedro | + | * Recuenco Caraballo, Pedro (2008) ''Os cuatre Ebanchelios d'o nuestro Siñor Chesucristo''. Escuelas Pías de Aragón. |
== Obres llingüístiques == | == Obres llingüístiques == | ||
| Llínea 76: | Llínea 74: | ||
=== Diccionaris === | === Diccionaris === | ||
| − | Alsina, José Lera Aplego. | + | * Alsina, José Lera Aplego. Diccionario de resistencia y Gramática sobre Lo Cheso |
| − | Andolz Canela, R. | + | * Andolz Canela, R. (1977) ''Diccionario Aragonés'', Zaragoza: Librería General. |
| − | Anónimo. | + | * Anónimo. (1999) ''Diccionario Aragonés'', Zaragoza: Rolde de Estudios Aragoneses. |
| − | + | * Aragüés, Chusé (1989)''Dizionario aragonés-castellán, castellano-aragonés'', Zaragoza: Ligallo de Fablans de l'Aragonés. | |
| − | Ariño Rico, L. | + | * Ariño Rico, L. (1980) Repertorio de Nombres Geográficos: Huesca. Anubar. Zaragoza. . |
| − | + | * Ballarin Cornel, Ángel (1971): Vocabulario de Benasque. Zaragoza, Institución «Femando el Católico», 1971. | |
| − | Camarena Mahiqués, J. FOCS Y MORABATINS DE RIBAGORZA (1381-1385). ANUBAR. Valencia. 1966. | + | * Camarena Mahiqués, J. FOCS Y MORABATINS DE RIBAGORZA (1381-1385). ANUBAR. Valencia. 1966. |
| − | Peralta, Mariano | + | * Peralta, Mariano (1986) ENSAYO DE UN DICCIONARIO APAGONES-CASTELLANO. Ediciones Moncayo. Zaragoza. . (Facsímil de 1835). |
| − | Rohlfs, Gerhard | + | * Rohlfs, Gerhard (1981) DICCIONARIO DIALECTAL DEL PIRINEO ARAGONÉS. Institución Fernando el Católico Zaragoza. . |
| − | Viudas Camarasa A. LEXICO DE LA LITERA (HUESCA). EL REINO VEGETAL, LOS ANIMALES Y EL HOMBRE. I.E.A. Cáceres. 1983. | + | * Viudas Camarasa A. LEXICO DE LA LITERA (HUESCA). EL REINO VEGETAL, LOS ANIMALES Y EL HOMBRE. I.E.A. Cáceres. 1983. |
| − | Viudas Camarasa, A. EL HABLA Y LA CULTURA POPULAR EN LA LITERA (HUESCA). Instituto de Estudios Ilerdenses. Lérida | + | * Viudas Camarasa, A. (1980) EL HABLA Y LA CULTURA POPULAR EN LA LITERA (HUESCA). Instituto de Estudios Ilerdenses. Lérida. |
| − | + | ||
| − | = Revistes = | + | == Revistes == |
* A Bespra samboyana | * A Bespra samboyana | ||
* Bisas de lo Subordán | * Bisas de lo Subordán | ||
| Llínea 104: | Llínea 102: | ||
* Fuellas | * Fuellas | ||
* Luenga e Fablas | * Luenga e Fablas | ||
| − | + | ||
== Vore també == | == Vore també == | ||
* [[Llengua aragonesa]] | * [[Llengua aragonesa]] | ||
| + | |||
| + | == Enllaços externs == | ||
| + | * [http://www.charrando.com/libros2.php Bibliografia de l'aragonés Charrando.com] | ||
| − | + | {{Bibliografies segon llengua}} | |
| − | |||
[[Categoria:Bibliografia]] | [[Categoria:Bibliografia]] | ||
[[Categoria:Idioma aragonés]] | [[Categoria:Idioma aragonés]] | ||
Última revisió del 17:17 30 març 2025
Este artícul pretén crear una llista de tota la bibliografia escrita en i sobre l'aragonés.
Llibres[editar | editar còdic]
Lliteratura[editar | editar còdic]
Obres originals[editar | editar còdic]
Edat Mija[editar | editar còdic]
- Cantar d'a Campana de Uesca
- La soterrada viva d'Alfambra
- Poema de Yuçuf
Dret[editar | editar còdic]
- Fuero romance d'Albarrazín
- Fuero romance de Teruel
- Vidal Mayor
Historiografia[editar | editar còdic]
- Cronica de Sant Chuan d'a Penya
- Cronicas d'os Chueces de Teruel
- Liber Regum
= Compilacions històriques de Johan Ferrández d'Heredia =[editar | editar còdic]
- Cronica de los Conquiridors
- Grant Cronica d'Espanya
Teatre[editar | editar còdic]
- Abarca De Bolea, Ana (1980) Obra en aragonés, Huesca: Publicazions d'o Consello d'a Fabla Aragonesa.
- Miral, Domingo (1972) Qui bien fa nunca lo pierde / Tomando la fresca en la cruz de cristiano o a casarse tocan. Jaca .
- Román, Santiago (1993) Como as nabatas que baxaban por a río, Teruel: Ruxiada-Rebista d'a Colla de Fablans d'o Sur.
- Román, Santiago (1986) Rolde de broxas en Crenchafosca / No cal que t'en baigas, Huesca: Publicazions d'o Consello d'a Fabla Aragonesa.
- Santolaria, Miguel (1983) Mal d'amors. Huesca: Publicazions d'o Consello d'a Fabla Aragonesa.
- Solana, Rafael / Subirá, Ángel (1987) Teyatro en aragonés benasqués: La roqueta / Pequeño teatro donde se habla y siente en benasqués. Huesca: Publicazions d'o Consello d'a Fabla Aragonesa.
Lliteratura dialectal[editar | editar còdic]
- Coscujuela, Chuana (1998) A lueca: a istoria d'una mozeta d'o Semontano, Huesca: Publicazións d'o Consello d'a Fabla Aragonesa.
- Miral, Domingo (1903) Qui bien fa nunca lo pierde, Jaca: Gara d'Edizions.
Traduccions[editar | editar còdic]
- A metamorfosis
- A plebia amariella
- Chil, o torrero de Ham
- O Prenzipet
- Rebelión en torre animal
- Camín de sirga.
- Lo infinito en un chunco.
Traduccions migevals a l'aragonés[editar | editar còdic]
- Libro d'as Marabillas d'o Mundo
- Libro d'el Trasoro
Traduccions de Johan Ferrández d'Heredia[editar | editar còdic]
- Breviarium ab Urbe condita
- Historia Gentis Langobardorum
- Historia Romana
- La Flor de las Ystorias d'Orient
- Libro de los Emperadors
- Libro de los fechos et conquistas del principado de la Morea
- Libro de Marco Polo
- Secreto secretorum
- Vidas semblants
Religió[editar | editar còdic]
- Recuenco Caraballo, Pedro (2008) Os cuatre Ebanchelios d'o nuestro Siñor Chesucristo. Escuelas Pías de Aragón.
Obres llingüístiques[editar | editar còdic]
Estudis[editar | editar còdic]
- Diccionario dialectal del Valle de Hecho
- Der hocharagonesische Dialekt
- De quelques affinités phonétiques entre l'aragonais et le béarnais
Gramàtiques[editar | editar còdic]
- Recuenco Caraballo, Pedro. Conchugazión y prenombres febles de l'aragonés (229 berbos aragoneses conchugaus). Ligallo de Fablans de l'Aragonés.
Manuals[editar | editar còdic]
Diccionaris[editar | editar còdic]
- Alsina, José Lera Aplego. Diccionario de resistencia y Gramática sobre Lo Cheso
- Andolz Canela, R. (1977) Diccionario Aragonés, Zaragoza: Librería General.
- Anónimo. (1999) Diccionario Aragonés, Zaragoza: Rolde de Estudios Aragoneses.
- Aragüés, Chusé (1989)Dizionario aragonés-castellán, castellano-aragonés, Zaragoza: Ligallo de Fablans de l'Aragonés.
- Ariño Rico, L. (1980) Repertorio de Nombres Geográficos: Huesca. Anubar. Zaragoza. .
- Ballarin Cornel, Ángel (1971): Vocabulario de Benasque. Zaragoza, Institución «Femando el Católico», 1971.
- Camarena Mahiqués, J. FOCS Y MORABATINS DE RIBAGORZA (1381-1385). ANUBAR. Valencia. 1966.
- Peralta, Mariano (1986) ENSAYO DE UN DICCIONARIO APAGONES-CASTELLANO. Ediciones Moncayo. Zaragoza. . (Facsímil de 1835).
- Rohlfs, Gerhard (1981) DICCIONARIO DIALECTAL DEL PIRINEO ARAGONÉS. Institución Fernando el Católico Zaragoza. .
- Viudas Camarasa A. LEXICO DE LA LITERA (HUESCA). EL REINO VEGETAL, LOS ANIMALES Y EL HOMBRE. I.E.A. Cáceres. 1983.
- Viudas Camarasa, A. (1980) EL HABLA Y LA CULTURA POPULAR EN LA LITERA (HUESCA). Instituto de Estudios Ilerdenses. Lérida.
Revistes[editar | editar còdic]
- A Bespra samboyana
- Bisas de lo Subordán
- El Alcaugüé
- Fuellas
- Luenga e Fablas
Vore també[editar | editar còdic]
Enllaços externs[editar | editar còdic]
| |||||