Diferència entre les revisions de "Anex:Bibliografia de l'aragonés"

De L'Enciclopèdia, la wikipedia en valencià
Anar a la navegació Anar a la busca
(Text reemplaça - 'Vínculs externs' a 'Enllaços externs')
 
(No es mostren 5 edicions intermiges d'4 usuaris)
Llínea 1: Llínea 1:
 
Este artícul pretén crear una llista de tota la bibliografia escrita en i sobre l'[[aragonés]].
 
Este artícul pretén crear una llista de tota la bibliografia escrita en i sobre l'[[aragonés]].
  
= Llibres =
+
== Llibres ==
== Lliteratura ==
+
=== Lliteratura ===
=== Obres originals ===
+
==== Obres originals ====
==== Edat Mijana ====
+
===== Edat Mija =====
 
* Cantar d'a Campana de Uesca
 
* Cantar d'a Campana de Uesca
 
* La soterrada viva d'Alfambra
 
* La soterrada viva d'Alfambra
 
* Poema de Yuçuf
 
* Poema de Yuçuf
  
===== Dret =====
+
====== Dret ======
 
* Fuero romance d'Albarrazín
 
* Fuero romance d'Albarrazín
 
* Fuero romance de Teruel
 
* Fuero romance de Teruel
 
* Vidal Mayor
 
* Vidal Mayor
  
===== Historiografia =====
+
====== Historiografia ======
 
* Cronica de Sant Chuan d'a Penya
 
* Cronica de Sant Chuan d'a Penya
 
* Cronicas d'os Chueces de Teruel
 
* Cronicas d'os Chueces de Teruel
 
* Liber Regum
 
* Liber Regum
  
====== Compilacions històriques de Johan Ferrández d'Heredia ======
+
======= Compilacions històriques de Johan Ferrández d'Heredia =======
 
* Cronica de los Conquiridors
 
* Cronica de los Conquiridors
 
* Grant Cronica d'Espanya
 
* Grant Cronica d'Espanya
  
==== Teatre ====
+
===== Teatre =====
 
* Abarca De Bolea, Ana (1980) ''Obra en aragonés'', Huesca: Publicazions d'o Consello d'a Fabla Aragonesa.
 
* Abarca De Bolea, Ana (1980) ''Obra en aragonés'', Huesca: Publicazions d'o Consello d'a Fabla Aragonesa.
 
* Miral, Domingo (1972) ''Qui bien fa nunca lo pierde / Tomando la fresca en la cruz de cristiano o a casarse tocan''. Jaca .
 
* Miral, Domingo (1972) ''Qui bien fa nunca lo pierde / Tomando la fresca en la cruz de cristiano o a casarse tocan''. Jaca .
Llínea 31: Llínea 31:
 
* Solana, Rafael / Subirá, Ángel (1987) ''Teyatro en aragonés benasqués: La roqueta / Pequeño teatro donde se habla y siente en benasqués''. Huesca: Publicazions d'o Consello d'a Fabla Aragonesa.
 
* Solana, Rafael / Subirá, Ángel (1987) ''Teyatro en aragonés benasqués: La roqueta / Pequeño teatro donde se habla y siente en benasqués''. Huesca: Publicazions d'o Consello d'a Fabla Aragonesa.
  
==== Lliteratura dialectal  ====
+
===== Lliteratura dialectal  =====
 
* Coscujuela, Chuana (1998) ''A lueca: a istoria d'una mozeta d'o Semontano'', Huesca: Publicazións d'o Consello d'a Fabla Aragonesa.
 
* Coscujuela, Chuana (1998) ''A lueca: a istoria d'una mozeta d'o Semontano'', Huesca: Publicazións d'o Consello d'a Fabla Aragonesa.
 
* Miral, Domingo (1903) ''Qui bien fa nunca lo pierde'', Jaca: Gara d'Edizions.
 
* Miral, Domingo (1903) ''Qui bien fa nunca lo pierde'', Jaca: Gara d'Edizions.
  
=== Traduccions ===
+
==== Traduccions ====
 
* A metamorfosis
 
* A metamorfosis
 
* A plebia amariella
 
* A plebia amariella
Llínea 41: Llínea 41:
 
* O Prenzipet
 
* O Prenzipet
 
* Rebelión en torre animal
 
* Rebelión en torre animal
 +
* Camín de sirga.
 +
* Lo infinito en un chunco.
  
==== Traduccions migevals a l'aragonés ====
+
===== Traduccions migevals a l'aragonés =====
 
* Libro d'as Marabillas d'o Mundo
 
* Libro d'as Marabillas d'o Mundo
 
* Libro d'el Trasoro
 
* Libro d'el Trasoro
  
===== Traduccions de Johan Ferrández d'Heredia‎ =====
+
====== Traduccions de Johan Ferrández d'Heredia‎ ======
 
* Breviarium ab Urbe condita
 
* Breviarium ab Urbe condita
 
* Historia Gentis Langobardorum
 
* Historia Gentis Langobardorum
Llínea 72: Llínea 74:
  
 
=== Diccionaris ===
 
=== Diccionaris ===
Alsina, José Lera Aplego. Diccionario de resistencia y Gramática sobre Lo Cheso
+
* Alsina, José Lera Aplego. Diccionario de resistencia y Gramática sobre Lo Cheso
  
Andolz Canela, R. (1977) ''Diccionario Aragonés'', Zaragoza: Librería General.
+
* Andolz Canela, R. (1977) ''Diccionario Aragonés'', Zaragoza: Librería General.
  
Anónimo. (1999) ''Diccionario Aragonés'', Zaragoza: Rolde de Estudios Aragoneses.
+
* Anónimo. (1999) ''Diccionario Aragonés'', Zaragoza: Rolde de Estudios Aragoneses.
  
Aragüés, Chusé (1989)''Dizionario aragonés-castellán, castellano-aragonés'', Zaragoza: Ligallo de Fablans de l'Aragonés.
+
* Aragüés, Chusé (1989)''Dizionario aragonés-castellán, castellano-aragonés'', Zaragoza: Ligallo de Fablans de l'Aragonés.
  
Ariño Rico, L. (1980) Repertorio de Nombres Geográficos: Huesca. Anubar. Zaragoza. .
+
* Ariño Rico, L. (1980) Repertorio de Nombres Geográficos: Huesca. Anubar. Zaragoza. .
 
   
 
   
BALLARIN CORNEL, Ángel (1971): Vocabulario de Benasque. Zaragoza, Institución «Femando el Católico», 1971.
+
* Ballarin Cornel, Ángel (1971): Vocabulario de Benasque. Zaragoza, Institución «Femando el Católico», 1971.
  
Camarena Mahiqués, J. FOCS Y MORABATINS DE RIBAGORZA (1381-1385). ANUBAR. Valencia. 1966.
+
* Camarena Mahiqués, J. FOCS Y MORABATINS DE RIBAGORZA (1381-1385). ANUBAR. Valencia. 1966.
  
Peralta, Mariano (1986) ENSAYO DE UN DICCIONARIO APAGONES-CASTELLANO. Ediciones Moncayo. Zaragoza. . (Facsímil de 1835).
+
* Peralta, Mariano (1986) ENSAYO DE UN DICCIONARIO APAGONES-CASTELLANO. Ediciones Moncayo. Zaragoza. . (Facsímil de 1835).
 
   
 
   
Rohlfs, Gerhard (1981) DICCIONARIO DIALECTAL DEL PIRINEO ARAGONÉS. Institución Fernando el Católico Zaragoza. .
+
* Rohlfs, Gerhard (1981) DICCIONARIO DIALECTAL DEL PIRINEO ARAGONÉS. Institución Fernando el Católico Zaragoza. .
 
   
 
   
Viudas Camarasa A. LEXICO DE LA LITERA (HUESCA). EL REINO VEGETAL, LOS ANIMALES Y EL HOMBRE. I.E.A. Cáceres. 1983.
+
* Viudas Camarasa A. LEXICO DE LA LITERA (HUESCA). EL REINO VEGETAL, LOS ANIMALES Y EL HOMBRE. I.E.A. Cáceres. 1983.
 
   
 
   
Viudas Camarasa, A. (1980) EL HABLA Y LA CULTURA POPULAR EN LA LITERA (HUESCA). Instituto de Estudios Ilerdenses. Lérida.
+
* Viudas Camarasa, A. (1980) EL HABLA Y LA CULTURA POPULAR EN LA LITERA (HUESCA). Instituto de Estudios Ilerdenses. Lérida.
  
= Revistes =
+
== Revistes ==
 
* A Bespra samboyana
 
* A Bespra samboyana
 
* Bisas de lo Subordán
 
* Bisas de lo Subordán
Llínea 100: Llínea 102:
 
* Fuellas
 
* Fuellas
 
* Luenga e Fablas
 
* Luenga e Fablas
 
+
 
= Vore també =
+
== Vore també ==
 
* [[Llengua aragonesa]]
 
* [[Llengua aragonesa]]
 
+
 
= Enllaços externs =
+
== Enllaços externs ==
 
* [http://www.charrando.com/libros2.php Bibliografia de l'aragonés Charrando.com]
 
* [http://www.charrando.com/libros2.php Bibliografia de l'aragonés Charrando.com]
  

Última revisió del 17:17 30 març 2025

Este artícul pretén crear una llista de tota la bibliografia escrita en i sobre l'aragonés.

Llibres[editar | editar còdic]

Lliteratura[editar | editar còdic]

Obres originals[editar | editar còdic]

Edat Mija[editar | editar còdic]
  • Cantar d'a Campana de Uesca
  • La soterrada viva d'Alfambra
  • Poema de Yuçuf
Dret[editar | editar còdic]
  • Fuero romance d'Albarrazín
  • Fuero romance de Teruel
  • Vidal Mayor
Historiografia[editar | editar còdic]
  • Cronica de Sant Chuan d'a Penya
  • Cronicas d'os Chueces de Teruel
  • Liber Regum
= Compilacions històriques de Johan Ferrández d'Heredia =[editar | editar còdic]
  • Cronica de los Conquiridors
  • Grant Cronica d'Espanya
Teatre[editar | editar còdic]
  • Abarca De Bolea, Ana (1980) Obra en aragonés, Huesca: Publicazions d'o Consello d'a Fabla Aragonesa.
  • Miral, Domingo (1972) Qui bien fa nunca lo pierde / Tomando la fresca en la cruz de cristiano o a casarse tocan. Jaca .
  • Román, Santiago (1993) Como as nabatas que baxaban por a río, Teruel: Ruxiada-Rebista d'a Colla de Fablans d'o Sur.
  • Román, Santiago (1986) Rolde de broxas en Crenchafosca / No cal que t'en baigas, Huesca: Publicazions d'o Consello d'a Fabla Aragonesa.
  • Santolaria, Miguel (1983) Mal d'amors. Huesca: Publicazions d'o Consello d'a Fabla Aragonesa.
  • Solana, Rafael / Subirá, Ángel (1987) Teyatro en aragonés benasqués: La roqueta / Pequeño teatro donde se habla y siente en benasqués. Huesca: Publicazions d'o Consello d'a Fabla Aragonesa.
Lliteratura dialectal[editar | editar còdic]
  • Coscujuela, Chuana (1998) A lueca: a istoria d'una mozeta d'o Semontano, Huesca: Publicazións d'o Consello d'a Fabla Aragonesa.
  • Miral, Domingo (1903) Qui bien fa nunca lo pierde, Jaca: Gara d'Edizions.

Traduccions[editar | editar còdic]

  • A metamorfosis
  • A plebia amariella
  • Chil, o torrero de Ham
  • O Prenzipet
  • Rebelión en torre animal
  • Camín de sirga.
  • Lo infinito en un chunco.
Traduccions migevals a l'aragonés[editar | editar còdic]
  • Libro d'as Marabillas d'o Mundo
  • Libro d'el Trasoro
Traduccions de Johan Ferrández d'Heredia‎[editar | editar còdic]
  • Breviarium ab Urbe condita
  • Historia Gentis Langobardorum
  • Historia Romana
  • La Flor de las Ystorias d'Orient
  • Libro de los Emperadors
  • Libro de los fechos et conquistas del principado de la Morea
  • Libro de Marco Polo
  • Secreto secretorum
  • Vidas semblants

Religió[editar | editar còdic]

  • Recuenco Caraballo, Pedro (2008) Os cuatre Ebanchelios d'o nuestro Siñor Chesucristo. Escuelas Pías de Aragón.

Obres llingüístiques[editar | editar còdic]

Estudis[editar | editar còdic]

  • Diccionario dialectal del Valle de Hecho
  • Der hocharagonesische Dialekt
  • De quelques affinités phonétiques entre l'aragonais et le béarnais

Gramàtiques[editar | editar còdic]

  • Recuenco Caraballo, Pedro. Conchugazión y prenombres febles de l'aragonés (229 berbos aragoneses conchugaus). Ligallo de Fablans de l'Aragonés.

Manuals[editar | editar còdic]

Diccionaris[editar | editar còdic]

  • Alsina, José Lera Aplego. Diccionario de resistencia y Gramática sobre Lo Cheso
  • Andolz Canela, R. (1977) Diccionario Aragonés, Zaragoza: Librería General.
  • Anónimo. (1999) Diccionario Aragonés, Zaragoza: Rolde de Estudios Aragoneses.
  • Aragüés, Chusé (1989)Dizionario aragonés-castellán, castellano-aragonés, Zaragoza: Ligallo de Fablans de l'Aragonés.
  • Ariño Rico, L. (1980) Repertorio de Nombres Geográficos: Huesca. Anubar. Zaragoza. .
  • Ballarin Cornel, Ángel (1971): Vocabulario de Benasque. Zaragoza, Institución «Femando el Católico», 1971.
  • Camarena Mahiqués, J. FOCS Y MORABATINS DE RIBAGORZA (1381-1385). ANUBAR. Valencia. 1966.
  • Peralta, Mariano (1986) ENSAYO DE UN DICCIONARIO APAGONES-CASTELLANO. Ediciones Moncayo. Zaragoza. . (Facsímil de 1835).
  • Rohlfs, Gerhard (1981) DICCIONARIO DIALECTAL DEL PIRINEO ARAGONÉS. Institución Fernando el Católico Zaragoza. .
  • Viudas Camarasa A. LEXICO DE LA LITERA (HUESCA). EL REINO VEGETAL, LOS ANIMALES Y EL HOMBRE. I.E.A. Cáceres. 1983.
  • Viudas Camarasa, A. (1980) EL HABLA Y LA CULTURA POPULAR EN LA LITERA (HUESCA). Instituto de Estudios Ilerdenses. Lérida.

Revistes[editar | editar còdic]

  • A Bespra samboyana
  • Bisas de lo Subordán
  • El Alcaugüé
  • Fuellas
  • Luenga e Fablas

Vore també[editar | editar còdic]

Enllaços externs[editar | editar còdic]