Diferència entre les revisions de "A cada porc li arriba el seu Sant Martí"
Anar a la navegació
Anar a la busca
(Pàgina nova, en el contingut: «'''A cada porc li arriba el seu Sant Martí'''. Els dies de Sant Martí (11 de novembre) i de Sant Antoni (mijan febrer) són les dates en que tradicion…») |
|||
Llínea 1: | Llínea 1: | ||
− | '''A cada porc li arriba el seu Sant Martí'''. Els dies de Sant Martí ([[11 de novembre]]) i de Sant Antoni (mijan [[febrer]]) són les dates en que tradicionalment es fa la matança del [[porc]] de casa. En este cas es tracta d’un [[Refrany|refrà valencià]] que es diu com a confortació a si mateix quan algú nos ha fet una mala passada i esperem que les circumstàncies li la facen pagar. | + | '''A cada porc li arriba el seu Sant Martí'''. Els dies de Sant Martí ([[11 de novembre]]) i de Sant Antoni (mijan [[febrer]]) són les dates en que tradicionalment es fa la matança del [[porc]] de casa. En este cas es tracta d’un [[Refrany|refrà valencià]] que es diu com a confortació a si mateix quan algú nos ha fet una mala passada i esperem que les circumstàncies li la facen pagar. |
== Equivalències == | == Equivalències == |
Revisió de 18:24 13 feb 2024
A cada porc li arriba el seu Sant Martí. Els dies de Sant Martí (11 de novembre) i de Sant Antoni (mijan febrer) són les dates en que tradicionalment es fa la matança del porc de casa. En este cas es tracta d’un refrà valencià que es diu com a confortació a si mateix quan algú nos ha fet una mala passada i esperem que les circumstàncies li la facen pagar.
Equivalències
- Arrieros somos y en el camino nos encontraremos, (en castellà)
- A cada puerco le llega su San Martín, (en castellà)