Diferència entre les revisions de "Antoni Maria Alcover"
Llínea 9: | Llínea 9: | ||
La seua obra més important és el [[Diccionari català-valencià-balear]], és una obra lexicogràfica que arreplega el conjunt del lèxic de les llengües romàniques de l'arc mediterràneu espanyol: la [[llengua valenciana]], la [[llengua balear]] i el [[català]], i de totes les époques, i que troba obres comparables en molt poques llengües del món. | La seua obra més important és el [[Diccionari català-valencià-balear]], és una obra lexicogràfica que arreplega el conjunt del lèxic de les llengües romàniques de l'arc mediterràneu espanyol: la [[llengua valenciana]], la [[llengua balear]] i el [[català]], i de totes les époques, i que troba obres comparables en molt poques llengües del món. | ||
+ | |||
+ | == Cites == | ||
+ | |||
+ | L'any [[1920]], denunciava Mossén Alcover: | ||
+ | |||
+ | {{Cita|''Estoy disconforme con las arbitrariedades de Pompeu Fabra y contra el centralismo lingüístico que él quiere imponer en todas partes (Valencia incluida). Imponer no ya el habla de Cataluña sino la de Barcelona con talante dogmático y con arbitraria eliminación de las formas que se asemejan al castellano...''|Revista Renou nº 48, març de 2004, de l'Associació Cultural [[Cardona i Vives]] de [[Castelló]]}} | ||
== Vore també == | == Vore també == |
Revisió de 11:14 17 jun 2017
Antoni Maria Alcover Sureda o Mossén Alcover (Santa Cirga, Manacor, 1862 - Palma de Mallorca, 1932) va ser un religiós, escritor moderniste, professor, llingüiste, folcloriste i publiciste balear.
Biografia
Va nàixer en Santa Cirga, finca situada entre Manacor i Porto Cristo, fill de llauradors acomodats. Despuix d'estudiar llatí i cultura clàssica es va traslladar, als 15 anys, a Palma per a estudiar en el seu seminari.
Obra
La seua obra més important és el Diccionari català-valencià-balear, és una obra lexicogràfica que arreplega el conjunt del lèxic de les llengües romàniques de l'arc mediterràneu espanyol: la llengua valenciana, la llengua balear i el català, i de totes les époques, i que troba obres comparables en molt poques llengües del món.
Cites
L'any 1920, denunciava Mossén Alcover: