Canvis

Anar a la navegació Anar a la busca
173 bytes afegits ,  06:21 9 maig 2017
sense resum d'edició
Llínea 39: Llínea 39:  
'''Joan Roiç de Corella''', traduí "Vida de Jesuchrist" de [[Ludolf de Sajónia]], [[1486]], traduïda de llatí en [[Llengua Valenciana|Valenciana Llengua]].
 
'''Joan Roiç de Corella''', traduí "Vida de Jesuchrist" de [[Ludolf de Sajónia]], [[1486]], traduïda de llatí en [[Llengua Valenciana|Valenciana Llengua]].
   −
La seua obra en vers consta de dèneu poemes tres dels quals són religiosos, i setze profans. En quant a la seua obra en prosa, ademés de les traduccions del Psalteri i de la Vita Christi de [[Ludolf de Sajónia]], trobem composicions narratives breus, que també poden separar-se en profanes i religioses. Dins de les proses hi ha mitològiques i hagiogràfiques.
+
La seua obra en vers consta de dèneu poemes tres dels quals són religiosos, i setze profans. En quant a la seua obra en prosa, ademés de les traduccions del Psalteri i de la Vita Christi de [[Ludolf de Saxonia]], trobem composicions narratives breus, que també poden separar-se en profanes i religioses. Dins de les proses hi ha mitològiques i hagiogràfiques.
    
La seua prosa era elegant i els seus poemes versaven sobre temes Marians. En diverses obres seues posa a la dona com protagonista en un primer pla. L'obra de Roiç de Corella s'ha considerat molt a sovint com el colofó de l'esplendor de la [[Lliteratura Valenciana|lliteratura valenciana]] en el [[Sigle d'Or Valencià|Sigle d'Or]].
 
La seua prosa era elegant i els seus poemes versaven sobre temes Marians. En diverses obres seues posa a la dona com protagonista en un primer pla. L'obra de Roiç de Corella s'ha considerat molt a sovint com el colofó de l'esplendor de la [[Lliteratura Valenciana|lliteratura valenciana]] en el [[Sigle d'Or Valencià|Sigle d'Or]].
   −
[[Pasqual Boronat]], baix el seudònim de ''[[Pasqual Boronat|L. d'Ontalville]] '', en els texts dirigits a [[Menéndez i Pelayo]], coloca a Roiç de Corella a l'altura d'[[Ausias March]] i [[Jaume Roig]], i fa menció de les seues obres inèdites de Corella llegides en el [[Gregori Mayans|Cançoner de Mayans]]: «lo desconegut de Corella és indubtablement millor que lo publicat»
+
[[Pasqual Boronat]], baix el seudònim de ''[[Pasqual Boronat|L. d'Ontalville]] '', en els texts dirigits a [[Menéndez i Pelayo]], coloca a Roiç de Corella a l'altura d'[[Ausias March]] i [[Jaume Roig]], i fa menció de les seues obres inèdites de Corella llegides en el [[Gregori Mayans|Cançoner de Mayans]]: ''lo desconegut de Corella és indubtablement millor que lo publicat''.
    
[[Fra Pere Martines]], [[Sor Isabel de Villena]] i '''Joan Roiç de Corella''', en les seues obres sacres, són els més destacats representants de la prosa religiosa del [[sigle XV]].
 
[[Fra Pere Martines]], [[Sor Isabel de Villena]] i '''Joan Roiç de Corella''', en les seues obres sacres, són els més destacats representants de la prosa religiosa del [[sigle XV]].
 +
 +
== Cites ==
 +
 +
Joan Roiç de Corella, traduix l'obra ''Vida de Iesuchrist'' de Ludolf de Saxonia, l'any 1486, a on diu: {{Cita|...trelladada de lati en valenciana lengua}} 
    
==Obres ==
 
==Obres ==
27 562

edicions

Menú de navegació