Edició de «Usuari discussió:Vixca Valencia»

Anar a la navegació Anar a la busca

Advertencia: No has iniciat sessió. La teua direcció IP serà visible públicament si realises qualsevol edició. Si inicies sessió o crees un conte, les teues edicions s'atribuiran al teu nom d'usuari, junt en atres beneficis.

Pot desfer-se la modificació. Per favor, revisa la comparació més avall per a assegurar-te que es lo que vols fer; llavors deixa els canvis per a la finalisació de la desfeta de l'edició.

Revisió actual El teu text
Llínea 442: Llínea 442:
 
Respecte al corrector per a '''"Firefox"''', lo que no funciona es la traduccio sancera del menu de "Firefox" al valencià, pero si el corrector per a texts. Torna a instalar-ho atra volta. Yo tinc la versio 3.5.3 i el corrector me funciona perfectament. Si tens el complement instalat, desintala-ho i torna a instalar-ho i au. Pots comprovar en el Menu principal superior: "Herramientas" >> "Complementos"...els complements que tens actualment instalats i activats. Espere que puga servir-te d'algo. --[[Usuari:Valencian|Valencian]] 23:23, 21 set 2009 (UTC)
 
Respecte al corrector per a '''"Firefox"''', lo que no funciona es la traduccio sancera del menu de "Firefox" al valencià, pero si el corrector per a texts. Torna a instalar-ho atra volta. Yo tinc la versio 3.5.3 i el corrector me funciona perfectament. Si tens el complement instalat, desintala-ho i torna a instalar-ho i au. Pots comprovar en el Menu principal superior: "Herramientas" >> "Complementos"...els complements que tens actualment instalats i activats. Espere que puga servir-te d'algo. --[[Usuari:Valencian|Valencian]] 23:23, 21 set 2009 (UTC)
  
== Rellig lo que escrius ==
+
== Rellig loq ue escriu ==
  
 
És important rellegir lo que escrius (que no lo que traduïxes) perque pot tindre molts errors de puntuació que fan molt difícil la seua llectura. Al escriure una teoria d'un estudi, no pots ser neutral explicant només una, i tens que procurar utilisar llenguage neutral sense necessitat de escriure formes d'argumentació com "És evident que" "potser" "segurament". Recorda sintetisar lo que escrius, no s'obté millor enciclopèdia per escriure més, sino per escriure millor. --[[Usuari:Joan85|Joan]] 09:52, 27 set 2009 (UTC)
 
És important rellegir lo que escrius (que no lo que traduïxes) perque pot tindre molts errors de puntuació que fan molt difícil la seua llectura. Al escriure una teoria d'un estudi, no pots ser neutral explicant només una, i tens que procurar utilisar llenguage neutral sense necessitat de escriure formes d'argumentació com "És evident que" "potser" "segurament". Recorda sintetisar lo que escrius, no s'obté millor enciclopèdia per escriure més, sino per escriure millor. --[[Usuari:Joan85|Joan]] 09:52, 27 set 2009 (UTC)

Per a editar esta pàgina, per favor respon a la pregunta que apareix més avall (més informació):

Cancelar Ajuda d'edició (s'obri en una finestra nova)


Advertència sobre drets d'autor

Totes les contribucions a Proyecte se publiquen baix la Llicència de documentació lliure GNU. Al contribuir, acceptes que atres persones distribuïxquen i modifiquen lliurement les teues aportacions. Si això no és lo que desiges, no poses les teues contribucions ací.

Ademés, al publicar el teu treball nos assegures que estàs llegalment autorisat a dispondre d'eixe text, ya siga perque eres el titular dels drets d'autor o per haver-lo obtingut d'una font baix una llicència compatible o en el domini públic. Recorda que l'immensa majoria del contingut disponible en internet no complix estos requisits; llig Proyecte:Drets d'autor per a més detalls.

¡No utilises sense permís escrits en drets d'autor!

Plantilles usades en esta pàgina: