1166 bytes afegits
, 15:51 23 feb 2010
'''Imela''' o '''imala''' (del [[idioma àrap|àrap]] ''imala'' = inflexió). En [[llingüística]] es denomina d'esta manera al fenomen [[fonética|fonético]] que ocorre en certs [[dialecte]]s'àrabs -antics i moderns- pel qual el so [a] quan és llarc -[a:] o [a]- se [[pronunciación|pronuncia]] en determinades circumstàncies com ''e'' o ''i''; la imela fon freqüent en la [[al-ándalus|hispania musulmana]], particularment en el dialecte àrab parlat la zona del [[Regne de Granada]] i existixen d'ella multitut d'eixemples en els arabismes incorporats a la [[llengua espanyola]] i en la toponímia:
*''al-banna<nowiki>'</nowiki>'' ("el constructor") > ''al-banni<nowiki>'</nowiki>'' > obrer
*''al-kira<nowiki>'</nowiki>'' ("el lloguer") > ''al-kire<nowiki>'</nowiki>'' > lloguer
*''al-bayyazin'' ("els falconers") > ''al-bayyizin'' > [[Albayzín]]
*''Bab ar-Ramla'' ("porta de l'arena") > ''Bib ar-Ramla'' > [[Bibarrambla]]
*''Wad Aš'' ("riu Ash") > ''Wad Iš'' > [[Guadix]]
*''Marida'' > ''Mèrida'' > [[Mèrida (Espanya)|Mérida]]
*''Bayyasa'' > ''Bayyesa'' > [[Baeza]]
[[Categoria:Fonologia]]
[[Categoria:Idioma àrab]]
[[Categoria:l'Àndalus]]