Llínea 3: |
Llínea 3: |
| == Abans de 1887 – Gènesis == | | == Abans de 1887 – Gènesis == |
| === Lingwe Uniwersala === | | === Lingwe Uniwersala === |
− | En 1878, L. L. Zamenhof va redactar a l'edat de 19 anys un primer proyecte de Lingwe Uniwersala. Este ensaig és la resposta d'un jove políglota, poeta, molt llògic, sensible a un context llingüístic polític i social extremadament tens en el que es trobava Polònia en eixe moment, i en particular la seua ciutat Białystok, habitada per polacs, alemans, russos i judeus que es mesclen allí sense @siquiera entendre's. Este primer borrador serà destruït pel seu pare, tement que durant els viages d'estudi del seu fill a Rússia, ho confonguen en un espia. | + | En 1878, L. L. Zamenhof va redactar a l'edat de 19 anys un primer proyecte de Lingwe Uniwersala. Este ensaig és la resposta d'un jove políglota, poeta, molt llògic, sensible a un context llingüístic polític i social extremadament tens en el que es trobava Polònia en eixe moment, i en particular la seua ciutat Białystok, habitada per polacs, alemans, russos i judeus que es mesclen allí sense tan sols entendre's. Este primer borrador serà destruït pel seu pare, tement que durant els viages d'estudi del seu fill a Rússia, ho confonguen en un espia. |
| + | |
| + | En l'actualitat només nos queden quatre llínees de l'etapa de la Lingwe uniwersala, de l'any 1878. Esta és una cançó que va compondre Zamenhof: |
| + | {| |
| + | | ||<cite>Malamikete de las nacjes,</cite>|| ||Inimitié des nations, |
| + | |- |
| + | | ||<cite>Kadó, kadó, jam temp' está;</cite>|| ||Tombe, tombe, maintenant c'est le moment ; |
| + | |- |
| + | | ||<cite>La tot' homoze in familje</cite>|| ||Toute l'humanité, en une famille |
| + | |- |
| + | | ||<cite>Konunigare so debá.</cite>|| ||Doit s'unir. |
| + | |} |
| + | En esperanto modern açò seria: |
| + | {| |
| + | | ||<cite>Malamikeco de la nacioj,</cite>|| ||Inimitié des nations, |
| + | |- |
| + | | ||<cite>Falu, falu, jam temp' estas;</cite>|| ||Tombe, tombe, maintenant c'est le moment ; |
| + | |- |
| + | | ||<cite>La tuta homar' en familion</cite>|| ||Toute l'humanité, en une famille |
| + | |- |
| + | | ||<cite>Kununuigi sin devas.</cite>|| ||Doit s'unir. |
| + | |} |