Llínea 487: |
Llínea 487: |
| [[1900]].- [[Joseph Bodría Roig]], poeta i escritor, en “Fulles seques” llegim ‘aplech de '''versos valencians’'''. | | [[1900]].- [[Joseph Bodría Roig]], poeta i escritor, en “Fulles seques” llegim ‘aplech de '''versos valencians’'''. |
| | | |
− | [[1909]].- [[Manuel de Montoliu]], filólogo e historiador de la literatura, de ascendencia tarragonesa, ‘La individualidad de '''la lengua valenciana dentro de la familia de las lenguas latinas''', nadie que tenga una mediana cultura la pone hoy en duda’. | + | [[1909]].- [[Manuel de Montoliu i de Togores]], català, el millor filòlec català del sigle XX,erudit, traductor, ensagiste, crític lliterari i professor universitarie historiador de la literatura: ‘La individualidad de '''la lengua valenciana dentro de la familia de las lenguas latinas''', nadie que tenga una mediana cultura la pone hoy en duda’. |
| | | |
| [[1910]].- [[Francisco Codera]] (latinista, hebraista y maestro arabista, e introductor de la filología en el estudio de la Historia), diu en el seu “Discurs de recepcio en la Real Academia Espanyola” : ‘...y no pocas que hoy sólo se conservan y aparecen, ya en el catalán, ya en el valenciano, ya en el portugués, ya en algunos idiomas...” “así lo acreditan por una parte numerosos vocablos pertenecientes á '''nuestros romances, catalán, valenciano y castellano...’.''' | | [[1910]].- [[Francisco Codera]] (latinista, hebraista y maestro arabista, e introductor de la filología en el estudio de la Historia), diu en el seu “Discurs de recepcio en la Real Academia Espanyola” : ‘...y no pocas que hoy sólo se conservan y aparecen, ya en el catalán, ya en el valenciano, ya en el portugués, ya en algunos idiomas...” “así lo acreditan por una parte numerosos vocablos pertenecientes á '''nuestros romances, catalán, valenciano y castellano...’.''' |
| | | |
| [[1911]].- [[Eduart Genovés i Olmos]], religiós i escritor valencià. publica : ‘Catalech descriptiu de les obres impreses en [[llengua valenciana]] des de 1474 fins 1700’. | | [[1911]].- [[Eduart Genovés i Olmos]], religiós i escritor valencià. publica : ‘Catalech descriptiu de les obres impreses en [[llengua valenciana]] des de 1474 fins 1700’. |
| + | |
| + | [[1912]].- Manuel de Montoliu i de Togores, català, el millor filòlec català del sigle XX,erudit, traductor, ensagiste, crític lliterari i professor universitarie historiador de la literatura: "La costumbre de llamar valenciana a la lengua popular de Valencia la vemos seguida constantemente por los escritores valencianos de los siglos XIV y XV. Lo más cuerdo y prudente es aceptar sin discusión esta costumbre que ha perdurado hasta el presente. Aunque parezca una paradoja quiero declarar que el elogio que escribió Cervantes (en 'Persiles y Segismunda') de '''la lengua valenciana''' tiene para mi más peso que la opinión de tres o cuatro sabios. ¡Salve, pues, dulce '''lengua valenciana'''!" |
| | | |
| [[1914]].- [[Josep Ribelles Comín]], bibliógraf i periodiste valencià edita : “Elogi de la '''llengua valenciana”'''. | | [[1914]].- [[Josep Ribelles Comín]], bibliógraf i periodiste valencià edita : “Elogi de la '''llengua valenciana”'''. |