Hola, bona nit, estava editant unes cosetes del municipi d´Onda i he vist que en la pàgina de "'''Idioma valencià'''", en el apartat de '''denominació''' apareix el nom del poble traduït (Onda='''Ona''') i com no em deixa modificar-ho, t´escric este mensage per si veeu be el canviar-ho. Ho dic perque he mirat el topònim en la pàgina de la Real Acadèmia de Cultura Valenciana en la secció de Topònims valencians i posa Onda en en els dos idiomes. | Hola, bona nit, estava editant unes cosetes del municipi d´Onda i he vist que en la pàgina de "'''Idioma valencià'''", en el apartat de '''denominació''' apareix el nom del poble traduït (Onda='''Ona''') i com no em deixa modificar-ho, t´escric este mensage per si veeu be el canviar-ho. Ho dic perque he mirat el topònim en la pàgina de la Real Acadèmia de Cultura Valenciana en la secció de Topònims valencians i posa Onda en en els dos idiomes. |