Llínea 140:
Llínea 140:
Hola, bona nit, estava editant unes cosetes del municipi d´Onda i he vist que en la pàgina de "'''Idioma valencià'''", en el apartat de '''denominació''' apareix el nom del poble traduït (Onda='''Ona''') i com no em deixa modificar-ho, t´escric este mensage per si veeu be el canviar-ho. Ho dic perque he mirat el topònim en la pàgina de la Real Acadèmia de Cultura Valenciana en la secció de Topònims valencians i posa Onda en en els dos idiomes.
Hola, bona nit, estava editant unes cosetes del municipi d´Onda i he vist que en la pàgina de "'''Idioma valencià'''", en el apartat de '''denominació''' apareix el nom del poble traduït (Onda='''Ona''') i com no em deixa modificar-ho, t´escric este mensage per si veeu be el canviar-ho. Ho dic perque he mirat el topònim en la pàgina de la Real Acadèmia de Cultura Valenciana en la secció de Topònims valencians i posa Onda en en els dos idiomes.
+
Gràcies [[Usuari:Rubencbr|Rubencbr]] ([[Usuari Discussió:Rubencbr|discussió]]) 00:51 26 març 2019 (CET)