Edició de «Ilíada»
Anar a la navegació
Anar a la busca
Advertencia: No has iniciat sessió. La teua direcció IP serà visible públicament si realises qualsevol edició. Si inicies sessió o crees un conte, les teues edicions s'atribuiran al teu nom d'usuari, junt en atres beneficis.
Pot desfer-se la modificació. Per favor, revisa la comparació més avall per a assegurar-te que es lo que vols fer; llavors deixa els canvis per a la finalisació de la desfeta de l'edició.
Revisió actual | El teu text | ||
Llínea 1: | Llínea 1: | ||
− | [[ | + | [[Image:Homer Ilias Griphanius c1572.jpg|thumb|right|300px|<CENTER>Portada de l'edició Rihel cap al 1572</CENTER>]] |
L''''Ilíada''' (en [[Idioma grec|grec antic]]: Ἰλιάς: Iliás; en [[grec modern]]: Ιλιάδα: Iliáda) és una epopeya grega i el poema més antic escrit de la lliteratura occidental. S'atribuïx tradicionalment a [[Homer]]. Composta en hexàmetros dactílics, consta de 15.693 versos (dividits pels editors, ya en l'antiguetat, en 24 cants o rapsòdies) i la seua trama radica en la còlera d'Aquiles. | L''''Ilíada''' (en [[Idioma grec|grec antic]]: Ἰλιάς: Iliás; en [[grec modern]]: Ιλιάδα: Iliáda) és una epopeya grega i el poema més antic escrit de la lliteratura occidental. S'atribuïx tradicionalment a [[Homer]]. Composta en hexàmetros dactílics, consta de 15.693 versos (dividits pels editors, ya en l'antiguetat, en 24 cants o rapsòdies) i la seua trama radica en la còlera d'Aquiles. | ||
Narra els acontenyiments ocorreguts durant 51 dies en el dècim i últim any de la guerra de Troya. El títul de l'obra deriva del nom grec de Troya, Ilió. | Narra els acontenyiments ocorreguts durant 51 dies en el dècim i últim any de la guerra de Troya. El títul de l'obra deriva del nom grec de Troya, Ilió. | ||
− | Tant l'Ilíada com l' | + | Tant l'Ilíada com l'Odisea foren considerades pels grecs de l'época clàssica i per les generacions posteriors com les composicions més importants en la lliteratura de l'Antiga Grècia i foren utilisades com a fonaments de la pedagogia grega. Abdós formen part d'una série més ampla de poemes èpics de diferents autors i extensions nomenat troyà; en tot i això, dels atres poemes, únicament han sobrevixcut fragments. |
+ | |||
== Sinopsis == | == Sinopsis == | ||
l'Ilíada tracta de la colera humana, de les seues causes, les seues conseqüencies, i del seu aquetament. Tot açò te com ambient de fondo l'últim any de la presa de [[Troya]], també coneguda com [[Ilió]] entre els grecs. A continuació farem un resum de l'història que narra. | l'Ilíada tracta de la colera humana, de les seues causes, les seues conseqüencies, i del seu aquetament. Tot açò te com ambient de fondo l'últim any de la presa de [[Troya]], també coneguda com [[Ilió]] entre els grecs. A continuació farem un resum de l'història que narra. | ||
− | El poema epic començament en la disputa entre els dos caps de l'eixercit grec, Aquiles i [[Agamèmnon]]. Resulta que Aquiles havia rebut una donzella | + | El poema epic començament en la disputa entre els dos caps de l'eixercit grec, Aquiles i [[Agamèmnon]]. Resulta que Aquiles havia rebut una donzella cridada Briseida com recompensa de combat. No obstant Agamèmnon, el "rei dels reis", fent gala del seu poder decidix llevar-se’l. Resentit per esta perdua, [[Aquiles]] es nega a seguir colaborant en l'atac a Troya i retira a la seua tropa de mirmidons. |
Els troyans aprofiten esta situació i comencen a obtindre victories. Ante esta adversitat, Agamèmnon li torna ad Aquiles la seua esclava en l'intenció de que torne al combat. No obstant l'orgullos Aquiles no accedix a la demanda. | Els troyans aprofiten esta situació i comencen a obtindre victories. Ante esta adversitat, Agamèmnon li torna ad Aquiles la seua esclava en l'intenció de que torne al combat. No obstant l'orgullos Aquiles no accedix a la demanda. | ||
Llínea 20: | Llínea 21: | ||
Aquiles travessa la gola d'[[Hector]] en la seua llança. Mentres estava morint, el guerrer troya demana un funeral honorable. No obstant Aquiles, encara abrasit de venjança, presa el cadaver i ho arrastra entorn dels murs de la ciutat. Despuix se nega a tornar el cos d'Hector a la seua familia. | Aquiles travessa la gola d'[[Hector]] en la seua llança. Mentres estava morint, el guerrer troya demana un funeral honorable. No obstant Aquiles, encara abrasit de venjança, presa el cadaver i ho arrastra entorn dels murs de la ciutat. Despuix se nega a tornar el cos d'Hector a la seua familia. | ||
− | Despuix | + | Despuix de el funeral de Patroclo, que contà en sacrificis i jocs en els que se repartiren premis, Aquiles continuà amedrentant als troyans en el maltracte del cadaver d'Hector. |
Finalment el vell [[rei Príamo]] se presenta nomes ante les naus gregues per a suplicar la devolució del cadaver del seu fill. Commogut ante este acte, Aquiles decidix accedir a la demanda. El combatent grec sent afinitat en Príamo perque també està trist per la mort d'un ser volgut, [[Patroclo]]. | Finalment el vell [[rei Príamo]] se presenta nomes ante les naus gregues per a suplicar la devolució del cadaver del seu fill. Commogut ante este acte, Aquiles decidix accedir a la demanda. El combatent grec sent afinitat en Príamo perque també està trist per la mort d'un ser volgut, [[Patroclo]]. | ||