Fill

De L'Enciclopèdia, la wikipedia en valencià
Anar a la navegació Anar a la busca

Un fill o filla (del llatí "fīlius") és el descendent directe d'un animal o persona.[1] Qualsevol chiquet és un fill, ya que tots els chiquets tenen pares, encara que els pares no estiguen vius (llavors se'ls nomena òrfens) o vixquen en un atre lloc. Els fills poden ser biològics o fruit de l'adopció. Si hi ha més d'un fill en la mateixa família, se nomenen germans entre ells.

En algunes poblacions, és la màxima distinció honorífica que es pot otorgar als seus conciutadans. Depenent de si s'otorga a una persona natural o no de la localitat, el títul se'l nomena "fill predilecte" o "fill adoptiu". Normalment, abdós se'ls conferix el mateix rang.

Context social[editar | editar còdic]

En moltes societats preindustrials i en alguns països actualment en una economia basada en l'agricultura, s'assignava (i encara hui en dia) un valor més alt als fills més que a les filles, tenint estos un estatus social major, puix que els hòmens són físicament més forts i poden conseqüentment realisar faenes agrícoles en més eficiència.

En China, està en vigència una política de fill únic per a moderar el seu ràpit creiximent de la població. Els registres oficials mostren un aument en el nivell de naiximents masculins des de que es va implementar tal política. Això ha segut atribuït a diversos factors, incloent la pràctica illegal de l'abort segons lo sexe i la gran cantitat de naiximents femenins no reportats.

En les societats que practiquen la primogenitura, els fills acostumen a heretar abans que les filles.

Usos particulars del terme Fill[editar | editar còdic]

També s'usa el terme fill en atres contexts: Per eixemple, una persona respecte al seu país o la seua ciutat natal, una obra producte de l'enginy o com a expressió d'afecte entre persones que es volen molt.

Símbol Cristià[editar | editar còdic]

En el Cristianisme, "el Fill" fa referència a Jesucrist.

El fill pròdic[editar | editar còdic]

Se nomena aixina al fill que torna a la llar paterna, despuix d'haver-la abandonada durant un temps tractant d'independisar-se.

Honors i distincions[editar | editar còdic]

En algunes poblacions otorguen com a màxima distinció d'honor i distinció el títul de "Fill predilecte" o "Fill adoptiu" depenent si l'agraciat és natural o no de la població.

Presència als noms[editar | editar còdic]

En moltes cultures, el llinage de la família té el significat de "fill de", que indica parentesc. Per eixemple:

Anglés
  • Son. Eixemple: "Jefferson" (fill de Jeffrey), "Wilson" (fill de William), "Edson" (fill d'Edward), etc.
Castellà
  • Ez. Eixemple: "González" (fill de Gonzalo), "Enríquez" (fill d'Enrique), "Fernández" (fill de Fernando), "Rodríguez" (fill de Rodrigo), etc.
Danés
  • Sen. Eixemple: "Henriksen" (fill de Henrik), "Jensen" (fill de Jens), "Andersen" (fill d'Anders), etc.
Irlandés o Gaèlic escocés
  • Mac. Eixemple: "MacThomas" (fill de Thomas), "MacDomhnall" (fill de Donald), "MacLean" (fill de Lean), etc.
Neerlandés
  • Zoon. Eixemple: "Janszoon" (fill de Jans).
Noruec
  • Son. Eixemple: "Magnusson" (fill de Magnus); "Sigurdsson" (fill de Sigurd), "Odinson" (fill d'Odin), etc.
  • Sen. Eixemple: "Henriksen" (fill de Henrik), "Ambjørnsen" (fill d'Ambjørn), "Christensen" (fill de Christen), etc.
Portugués
  • Es. Eixemple: "Gonçalves" (fill de Gonçalo), "Henriques" (fill d'Henrique), "Fernandes" (fill de Fernando), etc.

Vore també[editar | editar còdic]

Referències[editar | editar còdic]

  1. Erro en la cita: L'element <ref> no és vàlit; puix no n'hi ha una referència en text nomenada defi