Exònim
Revisió de 16:31 28 jul 2014 per Valencian (Discussió | contribucions)
Un exònim és l'adaptació tradicional d'un etnònim o d'un topònim (i en este cas es parla d'un exotopònim) en una llengua que no és la pròpia d'aquell lloc o ètnia. Alguns eixemples clàssics poden ser Nàpols per Napoli, Munic per München o Córdova per Córdoba. Per atra banda, un endònim és el topònim o etnònim en la llengua pròpia del lloc o ètnia; si es tracta d'un topònim, en este cas es parla d'un endotopònim.
Bibliografia
- ASALE (2011) Ortografía de la lengua española, Editorial Planeta Mexicana, México, ISBN 978-607-07-0653-0
- Jordan, Peter / Bergmann, Hubert / Burgess, Caroline / Cheetham, Catherine (eds.): Trends in Exonym Use. Proceedings of the 10th UNGEGN Working Group on Exonyms Meeting, Tainach, 28–30 April 2010. Hamburg 2011 (= Name & Place 1).
- Jordan, Peter / Orožen Adamič, Milan / Woodman, Paul (eds.): Exonyms and the International Standardisation of Geographical Names. Approaches towards the Resolution of an Apparent Contradiction. Wien, Berlin 2007 ( = Wiener Osteuropastudien 24).