Les paraules, se les emporta el vent
Revisió de 18:16 22 jul 2024 per Jose2 (Discussió | contribucions)
Les paraules, se les emporta el vent, refrà valencià que vol dir que les coses que es diuen o es prometen no sempre es complixen, be perque es va mentir al dir-les, o be perque les circumstàncies ho impedixen, perque parlar resulta molt fàcil, pero mantindre les coses declarades o promeses és una atra cosa.
Equivalències[editar | editar còdic]
- La llengua no té os
- Del dit al fet, hi ha gran tret
- Del dicho al hecho hay gran trecho, (en castellà)
- Por la boca muere el pez, (en castellà)
- No es lo mismo predicar que dar trigo, (en castellà)