Al bon entenedor, poques paraules basten
Revisió de 17:57 9 maig 2021 per Jose2 (Discussió | contribucions) (Pàgina nova, en el contingut: «'''Al bon entenedor, poques paraules basten''', refrà valencià que vol dir que qui té la ment desperta és capaç d'interpretar la menor insinuac…»)
Al bon entenedor, poques paraules basten, refrà valencià que vol dir que qui té la ment desperta és capaç d'interpretar la menor insinuació, les miges paraules, les figures retòriques o poètiques i inclús els silencis; per tant, li sobren les explicacions i frases llargues.
Equivalències
- Poquet i bo
- A buen entendedor, pocas palabras bastan, (en castellà)