Hola, he segut yo el que he posat el Pare nostre en balear, també ho he posat en [[Idioma francés|Francés]] i en [[Idioma aragonés|aragonés]] per a que se veja una comparació entre el valencià i l'atra llengua, siga el balear, francés o aragonés. És només per a posar un eixemple d'una llengua, yo en un artícul sobre una llengua sempre busque un eixemple per a saber com és més o manco l'idioma. He decidit posar el pare nostre perque és un text més internacional i conegut i que damunt tenia a mà una foto del Pare nostre en mallorquí en Jerusalem. Yo l'hauria deixat el pare nostre, pero bueno. Salutacions als dos. --[[Usuari:Vixca Valencia|Vixca Valencia]] 01:10, 26 dec 2009 (UTC) | Hola, he segut yo el que he posat el Pare nostre en balear, també ho he posat en [[Idioma francés|Francés]] i en [[Idioma aragonés|aragonés]] per a que se veja una comparació entre el valencià i l'atra llengua, siga el balear, francés o aragonés. És només per a posar un eixemple d'una llengua, yo en un artícul sobre una llengua sempre busque un eixemple per a saber com és més o manco l'idioma. He decidit posar el pare nostre perque és un text més internacional i conegut i que damunt tenia a mà una foto del Pare nostre en mallorquí en Jerusalem. Yo l'hauria deixat el pare nostre, pero bueno. Salutacions als dos. --[[Usuari:Vixca Valencia|Vixca Valencia]] 01:10, 26 dec 2009 (UTC) |