Li Bai
Li Bai (en idioma chinenc: 李白) (701-762) va ser un poeta chinenc considerat el major poeta romàntic de la dinastia Tang. El caràcter 白, pronunciat bái en mandarí modern, tenia en el pesat una pronunciació alternativa bó, motiu pel qual el seu nom es transcrivia antigament com Li Po, representació segons el sistema Wade-Giles d'esta pronunciació obsoleta.
Conegut com el poeta immortal, es troba entre els més respectats poetes de la història de la lliteratura chinenca. Aproximadament mil poemes seus subsistixen en l'actualitat. El món occidental va introduir els treballs de Li Bai a través de molt lliberals traduccions de versions en japonés dels seus poemes, realisades per Ezra Pound. Li Bai és millor conegut per la seua imaginació extravagant i les imàgens taoístes abocades en la seua poesia, al mateix temps que pel seu gran amor a la beguda. Igual que Du Fu, Li Bai va passar gran part de la seua vida viajant, situació que es va poder permetre gràcies a la seua relaixada situació econòmica. Es diu que es va morir ofegat en el riu Yangzi, havent caigut del seu bot a l'intentar abraçar el reflex de la lluna, estant davall els efectes de l'alcohol.