Diferència entre les revisions de "Castellà churro"
m (Castellà Churro s'ha renomenat com Castellà churro) |
|||
Llínea 4: | Llínea 4: | ||
== Característiques == | == Característiques == | ||
− | La substitució del fonema castellà [θ] por [s] ("haser la sena es fásil"), que se dona en varius pobles molt próxims a las comarques valenciaparlants. | + | *La substitució del fonema castellà [θ] por [s] ("haser la sena es fásil"), que se dona en varius pobles molt próxims a las comarques valenciaparlants. |
− | La pronunciació de la consonant "v" com [v] (labiodental) en lloc de [b] (bilabial) i la /z/ sonora de "casa" en El Canal de Navarrés. | + | *La pronunciació de la consonant "v" com [v] (labiodental) en lloc de [b] (bilabial) i la /z/ sonora de "casa" en El Canal de Navarrés. |
− | L'us de la "o oberta". | + | *L'us de la "o oberta". |
− | + | *La desaparició dels pronoms castellans "contigo", "conmigo" i "ti". | |
− | + | *La utilisació del diminutiu -ico/-ica ("el torico"). | |
− | + | *L'entonació es semblant a la valenciana en alguens zones. | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | *La desaparició dels pronoms castellans "contigo", "conmigo" | ||
− | * | ||
− | |||
− | |||
− | *L'entonació es semblant a la valenciana en alguens zones | ||
*En certes zones s'utilisa el com a passat la conjugació del verp "Ir" (Anar) en Present del Indicatiu front a el verp que se vol conjugar en passat en infinitiu: per eixemple: "yo voy comprar, tu vas comprar, nosotros vamos comprar". Açò es per influència del [[Passat Perfecte Perifràstic]] valencià. | *En certes zones s'utilisa el com a passat la conjugació del verp "Ir" (Anar) en Present del Indicatiu front a el verp que se vol conjugar en passat en infinitiu: per eixemple: "yo voy comprar, tu vas comprar, nosotros vamos comprar". Açò es per influència del [[Passat Perfecte Perifràstic]] valencià. | ||
[[Categoria:Valencià]] | [[Categoria:Valencià]] | ||
[[Categoria:Llingüística]] | [[Categoria:Llingüística]] |
Revisió de 22:51 28 set 2009
El castellà churro és la denominació popular d'un conjunt de varietats dialectals del castellà, especialment de la comarca de Els Serrans; i més genèricament del parla de les comarques churres valencianes llimítrofs de La Foya de Bunyol, El Racó d'Ademús, El Canal de Navarrés, L'Alt Palància i L'Alt Mijars. Ademés, algunes de les característiques d'estos dialectes es poden trobar a voltes també en el castellà parlat en la zona històricament valencià-parlant sobre tot en lo referent a la fonètica.
Actualment, com en totes parts, les característiques pròpies d'estes variants del castellà tendixen a desaparéixer i ser sustituides per el castellà estàndar. La parla churra ya soles s'aprecia de forma important en les zones més aillades o entre els habitants de més edat.
Característiques
- La substitució del fonema castellà [θ] por [s] ("haser la sena es fásil"), que se dona en varius pobles molt próxims a las comarques valenciaparlants.
- La pronunciació de la consonant "v" com [v] (labiodental) en lloc de [b] (bilabial) i la /z/ sonora de "casa" en El Canal de Navarrés.
- L'us de la "o oberta".
- La desaparició dels pronoms castellans "contigo", "conmigo" i "ti".
- La utilisació del diminutiu -ico/-ica ("el torico").
- L'entonació es semblant a la valenciana en alguens zones.
- En certes zones s'utilisa el com a passat la conjugació del verp "Ir" (Anar) en Present del Indicatiu front a el verp que se vol conjugar en passat en infinitiu: per eixemple: "yo voy comprar, tu vas comprar, nosotros vamos comprar". Açò es per influència del Passat Perfecte Perifràstic valencià.