Diferència entre les revisions de "Valeri Màxim"
Anar a la navegació
Anar a la busca
(Pàgina nova, en el contingut: «El Valeri Màxim (en castellà, Valerio Máximo) és un llibre de l'autor valencià, Antoni Canals. Se tracta d'una obra de tall hu...») |
|||
Llínea 1: | Llínea 1: | ||
− | El Valeri Màxim (en castellà, Valerio Máximo) és un llibre de l'autor [[Regne de Valéncia|valencià]], [[Antoni Canals]]. | + | El '''Valeri Màxim''' (en castellà, ''Valerio Máximo'') és un llibre de l'autor [[Regne de Valéncia|valencià]], [[Antoni Canals]]. |
Se tracta d'una obra de tall humanístic d'Antoni Canals, el seu títul sancer és “Dictorum factorum memorabilium de Valeri Màxim”. Esta traducció és coneguda en el nom de, “Valeri Màxim". La finalitat d'esta obra era de caràcter moralisador i el seu tall humanístic fa nàixer en ell el seu entusiasme per l'antic món romà. | Se tracta d'una obra de tall humanístic d'Antoni Canals, el seu títul sancer és “Dictorum factorum memorabilium de Valeri Màxim”. Esta traducció és coneguda en el nom de, “Valeri Màxim". La finalitat d'esta obra era de caràcter moralisador i el seu tall humanístic fa nàixer en ell el seu entusiasme per l'antic món romà. |
Revisió de 19:56 18 gin 2020
El Valeri Màxim (en castellà, Valerio Máximo) és un llibre de l'autor valencià, Antoni Canals.
Se tracta d'una obra de tall humanístic d'Antoni Canals, el seu títul sancer és “Dictorum factorum memorabilium de Valeri Màxim”. Esta traducció és coneguda en el nom de, “Valeri Màxim". La finalitat d'esta obra era de caràcter moralisador i el seu tall humanístic fa nàixer en ell el seu entusiasme per l'antic món romà.
En el pròlec del Valeri Màxim, Antoni Canals diferència la llengua valenciana del català:
... tret de latí en nostra vulgada lenga materna valenciana, aixi breu com he pogut, jatssessia que altres l'hagen tret en llengua cathalana
Esta cita fon un abans i un despuix en l'evolució de la llengua valenciana.