Diferència entre les revisions de "Pere Joan Porcar"
Anar a la navegació
Anar a la busca
(Pàgina nova, en el contingut: «'''Pere Joan Porcar''' (Valéncia, 1560-1629). Fon un religiós i escritor valencià. Fon capellà de Sant Martí. Escrigué el llibr...») |
(→Cites) |
||
Llínea 3: | Llínea 3: | ||
== Cites == | == Cites == | ||
− | {{Cita|''A Pere Joan Porcar (1560-1629?) se debe el libro 'Coses evengudes en la ciutat y Regne de Valencia', conocido por el nombre de Dietari 1589-1628. De la lectura del libro se percibe su valencianismo, sobre todo al narrar determinados acontecimientos como por ejemplo, las alusiones a las Cortes de Monzón, celebradas en 1626, en las que se ponían sobre el tapete los intentos reformistas del conde-duque de Olivares. El 25 de abril de 1612 moría Francés Jeroni Simó, ejemplar y virtuoso sacerdote. P. J. Porcar le evoca con respeto dedicándole una canción con este título: 'Cançó en alabança de mossén Francés Jeroni Simó en totes les llengües'. Las lenguas que figuran son las siguientes: Valencià, castellà, aragonés, català, mallorquí, portugués, biscaí, francés, negre, morisco. La alabanza cristaliza en tres versos en cada lengua.''|''Pere Joan Porcar y la Lengua Valenciana. Libertad lingüística'', per Lucio Izquierdo Izquierdo (Catedràtic), ([[ | + | {{Cita|''A Pere Joan Porcar (1560-1629?) se debe el libro 'Coses evengudes en la ciutat y Regne de Valencia', conocido por el nombre de Dietari 1589-1628. De la lectura del libro se percibe su valencianismo, sobre todo al narrar determinados acontecimientos como por ejemplo, las alusiones a las Cortes de Monzón, celebradas en 1626, en las que se ponían sobre el tapete los intentos reformistas del conde-duque de Olivares. El 25 de abril de 1612 moría Francés Jeroni Simó, ejemplar y virtuoso sacerdote. P. J. Porcar le evoca con respeto dedicándole una canción con este título: 'Cançó en alabança de mossén Francés Jeroni Simó en totes les llengües'. Las lenguas que figuran son las siguientes: Valencià, castellà, aragonés, català, mallorquí, portugués, biscaí, francés, negre, morisco. La alabanza cristaliza en tres versos en cada lengua.''|''Pere Joan Porcar y la Lengua Valenciana. Libertad lingüística'', per Lucio Izquierdo Izquierdo (Catedràtic), (''[[Las Provincias]]'', 3.4.1990)}} |
Revisió de 18:17 29 març 2018
Pere Joan Porcar (Valéncia, 1560-1629). Fon un religiós i escritor valencià. Fon capellà de Sant Martí. Escrigué el llibre titulat Coses evengudes en la ciutat y Regne de Valencia, més conegut pel nom de Dietari 1589-1628. El Dietari es conserva en manuscrit en la Biblioteca Nacional d'Espanya (BNE).
Cites
A Pere Joan Porcar (1560-1629?) se debe el libro 'Coses evengudes en la ciutat y Regne de Valencia', conocido por el nombre de Dietari 1589-1628. De la lectura del libro se percibe su valencianismo, sobre todo al narrar determinados acontecimientos como por ejemplo, las alusiones a las Cortes de Monzón, celebradas en 1626, en las que se ponían sobre el tapete los intentos reformistas del conde-duque de Olivares. El 25 de abril de 1612 moría Francés Jeroni Simó, ejemplar y virtuoso sacerdote. P. J. Porcar le evoca con respeto dedicándole una canción con este título: 'Cançó en alabança de mossén Francés Jeroni Simó en totes les llengües'. Las lenguas que figuran son las siguientes: Valencià, castellà, aragonés, català, mallorquí, portugués, biscaí, francés, negre, morisco. La alabanza cristaliza en tres versos en cada lengua.
Pere Joan Porcar y la Lengua Valenciana. Libertad lingüística, per Lucio Izquierdo Izquierdo (Catedràtic), (Las Provincias, 3.4.1990)