Diferència entre les revisions de "Gramàtica del francés"

De L'Enciclopèdia, la wikipedia en valencià
Anar a la navegació Anar a la busca
(Pàgina nova, en el contingut: «La '''gramàtica del francés''' és l'estudi de les regles que rigen esta llengua. == Introducció == Cal distinguir la gramàtica descriptiva de la gramàti...».)
 
 
(No es mostren 3 edicions intermiges d'2 usuaris)
Llínea 4: Llínea 4:
 
Cal distinguir la gramàtica descriptiva de la gramàtica normativa (també dita prescriptiva). La primera té com objectiu descriure i analisar les estructures i particularitats de la llengua francesa des d'un punt de vista llingüístic.
 
Cal distinguir la gramàtica descriptiva de la gramàtica normativa (també dita prescriptiva). La primera té com objectiu descriure i analisar les estructures i particularitats de la llengua francesa des d'un punt de vista llingüístic.
  
La gramàtica descriptiva del francés s'ha aprofitat actualment del desenroll de la llingüística contemporànea, ya siga dins del domini de la gramàtica del text, de la pragmàtica o de la semàntica, renovant i afinant aixina la nostra comprensió dels mecanismes del francés.
+
La gramàtica descriptiva del [[francés]] s'ha aprofitat actualment del desenroll de la llingüística contemporànea, ya siga dins del domini de la gramàtica del text, de la pragmàtica o de la semàntica, renovant i afinant aixina la nostra comprensió dels mecanismes del francés.
  
Por lo contrari, la gramàtica normativa, té por objecte les regles de la llengua "correcta". Esta gramàtica té l'objectiu de dir "com cal expressar-se".
+
Per lo contrari, la gramàtica normativa, té por objecte les regles de la llengua "correcta". Esta gramàtica té l'objectiu de dir "com cal expressar-se".
Encara que la gramàtica descriptiva depén de la llingüística, cal distinguir-la de la llingüística general que té per objecte els fenòmens llingüístics presents en les diferents llengües mentres que la gramàtica del francés depén de la llingüística aplicada, és a dir, de l'estudi d'una llengua en particular.
+
Encara que la gramàtica descriptiva depén de la llingüística, cal distinguir-la de la llingüística general que té per objecte els fenòmens llingüístics presents en les diferents llengües mentres que la gramàtica del francés depén de la llingüística aplicada, és dir, de l'estudi d'una llengua en particular.
  
 
{{Gramàtiques}}
 
{{Gramàtiques}}
  
[[Categoria:Gramàtica del francés}}
+
[[Categoria:Gramàtica del francés]]

Última revisió del 09:02 7 nov 2024

La gramàtica del francés és l'estudi de les regles que rigen esta llengua.

Introducció[editar | editar còdic]

Cal distinguir la gramàtica descriptiva de la gramàtica normativa (també dita prescriptiva). La primera té com objectiu descriure i analisar les estructures i particularitats de la llengua francesa des d'un punt de vista llingüístic.

La gramàtica descriptiva del francés s'ha aprofitat actualment del desenroll de la llingüística contemporànea, ya siga dins del domini de la gramàtica del text, de la pragmàtica o de la semàntica, renovant i afinant aixina la nostra comprensió dels mecanismes del francés.

Per lo contrari, la gramàtica normativa, té por objecte les regles de la llengua "correcta". Esta gramàtica té l'objectiu de dir "com cal expressar-se". Encara que la gramàtica descriptiva depén de la llingüística, cal distinguir-la de la llingüística general que té per objecte els fenòmens llingüístics presents en les diferents llengües mentres que la gramàtica del francés depén de la llingüística aplicada, és dir, de l'estudi d'una llengua en particular.