Diferència entre les revisions de "A qui Deu no li dona fills, el dimoni li dona nebots"
Anar a la navegació
Anar a la busca
(Pàgina nova, en el contingut: «'''A qui Deu no li dona fills, el dimoni li dona nebots''', refrà valencià que es diu per a justificar que sempre tenim de que o de qui preocupar-…») |
|||
(No es mostren 2 edicions intermiges d'2 usuaris) | |||
Llínea 1: | Llínea 1: | ||
− | '''A qui Deu no li dona fills, el dimoni li dona nebots''', [[Refrany|refrà valencià]] que es diu per a justificar que sempre tenim de que o de qui preocupar-nos. | + | '''A qui Deu no li dona fills, el dimoni li dona nebots''', [[Refrany|refrà valencià]] que es diu per a justificar que sempre tenim de que o de qui preocupar-nos. |
== Equivalències == | == Equivalències == |
Última revisió del 18:49 30 jul 2024
A qui Deu no li dona fills, el dimoni li dona nebots, refrà valencià que es diu per a justificar que sempre tenim de que o de qui preocupar-nos.
Equivalències[editar | editar còdic]
- Qui no té faena, se la busca
- A qui no té faena, Deu li’n dona
- A quien Dios no le dio hijos, el diablo le dio sobrinos, (en castellà)