Diferència entre les revisions de "Anex:Bibliografia de l'aragonés"
Llínea 35: | Llínea 35: | ||
SOLANA, Rafael / SUBIRÁ, Ángel: Teyatro en aragonés benasqués: La roqueta / Pequeño teatro donde se habla y siente en benasqués. Uesca, Publicazions d'o Consello d'a Fabla Aragonesa, 1987. 73 paxinas. | SOLANA, Rafael / SUBIRÁ, Ángel: Teyatro en aragonés benasqués: La roqueta / Pequeño teatro donde se habla y siente en benasqués. Uesca, Publicazions d'o Consello d'a Fabla Aragonesa, 1987. 73 paxinas. | ||
− | === Lliteratura dialectal === | + | ==== Lliteratura dialectal ==== |
* A lueca | * A lueca | ||
* Qui bien fa nunca lo pierde | * Qui bien fa nunca lo pierde |
Revisió de 11:41 4 maig 2014
Este artícul pretén crear una llista de tota la bibliografia escrita en i sobre l'aragonés.
Llibres
Lliteratura
Obres originals
Edat Mijana
- Cantar d'a Campana de Uesca
- La soterrada viva d'Alfambra
- Poema de Yuçuf
Dret
- Fuero romance d'Albarrazín
- Fuero romance de Teruel
- Vidal Mayor
Historiografia
- Cronica de Sant Chuan d'a Penya
- Cronicas d'os Chueces de Teruel
- Liber Regum
Compilacions històriques de Johan Ferrández d'Heredia
- Cronica de los Conquiridors
- Grant Cronica d'Espanya
Teatre
ABARCA DE BOLEA, Ana: Obra en aragonés, Uesca, Publicazions d'o Consello d'a Fabla Aragonesa, 1980. 52 paxinas. [O "Bayle Pastor¡l al nacimiento" se troba en as pax. 35-42]. MIRAL, Domingo: Qui bien fa nunca lo pierde / Tomando la fresca en la cruz de cristiano o a casarse tocan. Chaca, 1972.
ROMÁN, Santiago: Como as nabatas que baxaban por a río. Teruel, Ruxiada-Rebista d'a Colla de Fablans d'o Sur, 1993. 43 paxinas.
ROMÁN, Santiago: Rolde de broxas en Crenchafosca / No cal que t'en baigas. Uesca, Publicazions d'o Consello d'a Fabla Aragonesa, 1986. 67 paxinas.
SANTOLARIA, Miguel: Mal d'amors. Uesca, Publicazions d'o Consello d'a Fabla Aragonesa, 1983. 88 paxinas.
SOLANA, Rafael / SUBIRÁ, Ángel: Teyatro en aragonés benasqués: La roqueta / Pequeño teatro donde se habla y siente en benasqués. Uesca, Publicazions d'o Consello d'a Fabla Aragonesa, 1987. 73 paxinas.
Lliteratura dialectal
- A lueca
- Qui bien fa nunca lo pierde
Traduccions
- A metamorfosis
- A plebia amariella
- Chil, o torrero de Ham
- O Prenzipet
- Rebelión en torre animal
Traduccions migevals a l'aragonés
- Libro d'as Marabillas d'o Mundo
- Libro d'el Trasoro
Traduccions de Johan Ferrández d'Heredia
- Breviarium ab Urbe condita
- Historia Gentis Langobardorum
- Historia Romana
- La Flor de las Ystorias d'Orient
- Libro de los Emperadors
- Libro de los fechos et conquistas del principado de la Morea
- Libro de Marco Polo
- Secreto secretorum
- Vidas semblants
Religió
- Recuenco Caraballo, Pedro. Os cuatre Ebanchelios d'o nuestro Siñor Chesucristo. Escuelas Pías de Aragón.
Obres llingüístiques
Estudis
- Diccionario dialectal del Valle de Hecho
- Der hocharagonesische Dialekt
- De quelques affinités phonétiques entre l'aragonais et le béarnais
Gramàtiques
- Recuenco Caraballo, Pedro. Conchugazión y prenombres febles de l'aragonés (229 berbos aragoneses conchugaus). Ligallo de Fablans de l'Aragonés.
Manuals
Diccionaris
Alsina, José Lera Aplego. Diccionario de resistencia y Gramática sobre Lo Cheso
Andolz Canela, R. (1977) Diccionario Aragonés, Zaragoza: Librería General.
Anónimo. (1999) DICCIONARIO ARAGONÉS. Edición a cargo de Chesús Bernal y Francho Nagore. Rolde de Estudios Aragoneses. Zaragoza. .
ARAGÜÉS, Chusé (1989)Dizionario aragonés-castellán, castellano-aragonés. Zaragoza: Ligallo de Fablans de l'Aragonés, 1989.
Ariño Rico, L. (1980) REPERTORIO DE NOMBRES GEOGRÁFICOS: HUESCA. Anubar. Zaragoza. .
BALLARIN CORNEL, Ángel (1971): Vocabulario de Benasque. Zaragoza, Institución «Femando el Católico», 1971.
Camarena Mahiqués, J. FOCS Y MORABATINS DE RIBAGORZA (1381-1385). ANUBAR. Valencia. 1966.
Peralta, Mariano (1986) ENSAYO DE UN DICCIONARIO APAGONES-CASTELLANO. Ediciones Moncayo. Zaragoza. . (Facsímil de 1835).
Rohlfs, Gerhard (1981) DICCIONARIO DIALECTAL DEL PIRINEO ARAGONÉS. Institución Fernando el Católico Zaragoza. .
Viudas Camarasa A. LEXICO DE LA LITERA (HUESCA). EL REINO VEGETAL, LOS ANIMALES Y EL HOMBRE. I.E.A. Cáceres. 1983.
Viudas Camarasa, A. (1980) EL HABLA Y LA CULTURA POPULAR EN LA LITERA (HUESCA). Instituto de Estudios Ilerdenses. Lérida. .
Revistes
- A Bespra samboyana
- Bisas de lo Subordán
- El Alcaugüé
- Fuellas
- Luenga e Fablas